Форум книга матерей: Отзывы о книге «Матери», рецензии на книгу , рейтинг в библиотеке ЛитРес

Содержание

80 гениальных книг, которые надо прочесть каждому

Материал обновлен в декабре 2021 года. Представляем перечень книг, ставших классикой мировой литературы, и 10 онлайн-библиотек, где вы можете найти много художественной, научной, исторической и публицистической литературы в свободном доступе. Мы добавили 15 новых книг. Самыми стоящими вашего внимания считаем недаво экранизированный роман «Мартин Иден» и «Вино из одуванчиков» (если хотите понастольгировать по лету).

Еще по теме: Как научиться скорочтению за 4 минуты

1. «Сто лет одиночества» – Габриэль Гарсиа Маркес («Cien años de soledad» – Gabriel José de la Concordia «Gabo» García Márquez)

«Сто лет одиночества» – одно из наиболее характерных и популярных произведений в направлении магического реализма.

«Сто лет одиночества» на сайте «Лаборатория Фантастики».

2. «Моби Дик, или Белый кит» – Герман Мелвилл («Moby-Dick, or The Whale» – Herman Melville)

Повествование ведется от имени американского моряка Измаила, ушедшего в рейс на китобойном судне «Пекод», капитан которого, Ахав, одержим идеей мести гигантскому белому киту, убийце китобоев, известному как Моби Дик.

Сцена из экранизации романа.

«Моби Дик, или Белый кит» на Lib.ru.

Еще по теме: Что почитать небезразличному человеку? 20 рекомендаций ваших коллег

3. «Великий Гэтсби» – Фрэнсис Скотт Фицджеральд («The Great Gatsby» – F. Scott Fitzgerald)

Действие романа происходит недалеко от Нью-Йорка, на «золотом побережье» Лонг-Айленда, среди вилл богачей. В 1920-е годы вслед за хаосом Первой мировой американское общество вступило в беспрецедентную полосу процветания: в «ревущие 20-е» экономика США стремительно развивалась.

Трейлер экранизации романа.

В то же время «сухой закон» сделал многих бутлегеров миллионерами и дал значительный толчок развитию организованной преступности. Восхищаясь богатыми и их очарованием, Фицджеральд в то же время порицает неограниченный материализм и отсутствие морали Америки того времени.

«Великий Гэтсби» на Lib.ru (английский язык).

4. «Гроздья гнева» – Джон Стейнбек («The Grapes of Wrath» – John Steinbeck)

Действие романа происходит во времена Великой депрессии. Бедная семья фермеров-арендаторов, Джоуды, вынуждена покинуть свой дом в Оклахоме из-за засухи, экономических трудностей и изменений в принципах ведения сельского хозяйства. В практически безвыходной ситуации они направляются в Калифорнию вместе с тысячами других семей «оки», надеясь найти там средства к существованию.

«Гроздья гнева» на Lib.ru.

5. «Улисс» –Джеймс Джойс («Ulysses» – James Joyce)

Роман повествует об одном дне (16 июня 1904 года, в настоящее время эта дата отмечается как Блумсдэй, «день Блума») дублинского обывателя и еврея по национальности – Леопольда Блума.

«Улисс» на Lib.ru.

6. «Лолита» – Владимир Набоков («Lolita» – Vladimir Nabokov)

«Лолита» является наиболее известным из всех романов Набокова. Тема романа была немыслимой для своего времени – история взрослого мужчины, страстно увлекшегося двенадцатилетней девочкой.

«Лолита» на Lib.ru.

Еще по теме: Хочу защитить переписку в мессенджере. Что делать?

7. «Шум и ярость» –Уильям Фолкнер («The Sound and the Fury» – William Faulkner)

Основная сюжетная линия повествует об увядании одного из старейших и наиболее влиятельных семейств американского Юга – Компсонов. В течение примерно 30 лет, описанных в романе, семья сталкивается с финансовым крахом, теряет уважение в городе, а многие члены семейства трагически заканчивают свою жизнь.

«Шум и ярость» на Lib.ru.

8. «На маяк» – Вирджиния Вулф («To The Lighthouse» – Virginia Woolf)

В центре романа оказываются два визита семьи Рэмзи в съемный загородный дом на острове Скай в Шотландии в 1910 и 1920 году. «На маяк» следует и расширяет традицию литературы модернизма Марселя Пруста и Джеймса Джойса, где сюжет отходит на второй план, уступая место философскому самоанализу.

«На маяк» на Lib.ru.

9. «Анна Каренина» – Лев Толстой

«Анна Каренина» – роман Льва Толстого о трагической любви замужней дамы Анны Карениной и офицера Вронского на фоне счастливой семейной жизни дворян Константина Левина и Кити Щербацкой.

«Анна Каренина» на Lib.ru.

10. «Война и мир» – Лев Толстой

«Война и мир» – роман-эпопея, описывающий русское общество в эпоху войн против Наполеона в 1805-1812 годах.

«Война и мир» на Lib.ru.

11. «Приключения Гекльберри Финна» – Марк Твен («The Adventures of Huckleberry Finn» – Mark Twain)

«Приключения Гекльберри Финна» – продолжение романа «Приключения Тома Сойера». Гекльберри Финн, сбежавший от жестокого отца, вместе с беглым афроамериканцем Джимом сплавляются на плоту по реке Миссисипи.

«Приключения Гекльберри Финна» на 2Lib.ru.

Еще по теме: 5 советов из книги Дмитрия Дикмана для руководителей некоммерческих организаций

12. «1984» – Джордж Оруэлл («1984» – George Orwell)

Роман «1984», наряду с такими произведениями, как «Мы» Евгения Ивановича Замятина (1920), «О дивный новый мир» Олдоса Хаксли (1932) и «451 градус по Фаренгейту» Рэя Брэдбери (1953), считается одним из известнейших произведений в жанре антиутопии.

«1984» на Lib.ru.

13. «Над пропастью во ржи» – Джером Д. Сэлинджер («The Catcher in the Rye» – J. D. Salinger)

В романе от имени 16-летнего юноши по имени Холден в весьма откровенной форме рассказывается о его обостренном восприятии американской действительности и неприятии общих канонов и морали современного общества.

«Над пропастью во ржи» на Lib.ru.

14. «Человек-невидимка» – Ральф Эллисон («Invisible Man» – Ralph Ellison)

«Человек-невидимка» – единственный законченный роман Ральфа Эллисона, афроамериканского писателя, литературного критика и литературоведа. Роман посвящен поиску идентичности и места в обществе.

«Invisible Man» на Google Books (английский).

15. «Уловка-22» – Джозеф Хеллер («Catch-22» – Joseph Heller)

1944 год. На островке Пианоза в Тирренском море расквартирован бомбардировочный полк ВВС США (летающий на бомбардировщиках North American B-25 Mitchell), в котором служат капитан Йоссариан, главный герой романа, и его сослуживцы.

Командование авиаполка раз за разом увеличивает норму боевых вылетов, тем самым продлевая службу пилотов, отлетавших свою норму, после которой они имеют право вернуться домой. Таким образом, отлетать норму становится практически невозможным.

«Уловка-22» на Lib.ru.

16. «Дети полуночи» – Салман Рушди («Midnight’s Children» – Salman Rushdie)
Кадр из фильма по книге Дети полуночи. Фото: официальная реклама фильма.

Многоплановое, фантастическое, «магическое» повествование охватывает историю Индии (отчасти и Пакистана) с 1910 по 1976 год. Политические события, поданные ярко и пристрастно, не исчерпывают собой прихотливой реальности романа.

«Дети полуночи» на Ozon.ru.

17. «В дороге» – Джек Керуак («On the Road» – Jack Kerouac)

Книга, считающаяся важнейшим образцом литературы бит-поколения, повествует о путешествиях Джека Керуака и его близкого друга Нила Кэссиди по территории Соединенных Штатов Америки и Мексики.

«В дороге» на Bookmate.

18. «В поисках утраченного времени» – Марсель Пруст («À la recherche du temps perdu» – Marcel Proust)

«В поисках утраченного времени» – magnum opus французского писателя-модерниста Марселя Пруста, полуавтобиографический цикл из семи романов. Публиковался во Франции в промежутке между 1913 и 1927 годами.

«В поисках утраченного времени» на Lib.ru.

19. «Бледный огонь» – Владимир Набоков («Pale Fire» – Vladimir Nabokov)

«Бледный огонь» – роман В. В. Набокова, написанный на английском языке в США и впервые опубликованный в 1962 году. Роман, задуманный еще до переезда в США (отрывки «Ultima Thule» и «Solus Rex» были написаны на русском языке в 1939 г.), строится как 999-строчная поэма с изобилующим литературными аллюзиями комментарием.

«Бледный огонь» на Lib.ru.

Еще по теме: Колонка редактора: что случилось в 2018 году

20. «Госпожа Бовари» – Гюстав Флобер («Madame Bovary» – Gustave Flaubert)

Главная героиня романа – Эмма Бовари, жена врача, живущая не по средствам и заводящая внебрачные связи в надежде избавиться от пустоты и обыденности провинциальной жизни.

Печально известная Эмма Бовари привлекла Флобера к судебной ответственности за «оскорбление общественной и религиозной нравственности». Его великий роман описывает неудачные измены жены скучающего врача в провинциальной Нормандии. В 2010 году, когда американская писательница Лидия Дэвис опубликовала новый перевод «Бовари», он был напечатан в Play­boy: журнал почтил память «одного из самых знаменитых грешников литературы».

Ричард Т. Келли,

писатель

«Госпожа Бовари» на Lib.ru.

21. «Миддлмарч» – Джордж Элиот («Middlemarch» – George Eliot)

Мидлмарч – это название провинциального городка, в котором и вокруг которого разворачивается действие романа. Множество персонажей населяют его страницы, и их судьбы переплетены волей автора.

«Миддлмарч» на Lib.ru.

22. «Большие надежды» – Чарльз Диккенс («Great Expectations» – Charles Dickens)

Герой романа «Большие надежды», молодой человек Филип Пиррип, стремится стать «истинным джентльменом», самому добиться положения в обществе, но его ждут разочарования.

«Большие надежды» на Lib.ru.

23. «Эмма» – Джейн Остин («Emma» – Jane Austen)

Дочь состоятельного помещика и большая мечтательница, Эмма пытается разнообразить свой досуг, организовывая чужую личную жизнь. Будучи уверенной, что она никогда не выйдет замуж, она выступает в роли свахи для своих подруг и знакомых, но жизнь преподносит ей сюрприз за сюрпризом.

«Эмма» на Ozon.ru.

24. «И пришло разрушение» – Чинуа Ачебе («Things Fall Apart» – Chinua Achebe)

«И пришло разрушение» – это история о воине племени, который не может адаптироваться к новому обществу в условиях колонизаторского режима. Книга была переведена на 45 языков и на сегодняшний день является самой читаемой и переводимой книгой африканского писателя среди современников.

«И пришло разрушение» на Bookmate.

25. «Гордость и предубеждение» – Джейн Остин («Pride and Prejudice» – Jane Austen)

Молоденькие девушки, мечтающие о замужестве, почтенные мамаши, не блистающие умом, эгоистичные красотки, думающие, что им позволено распоряжаться судьбами других людей, – таков мир героев Джейн Остин – английской писательницы, значительно опередившей свое время и причисленной последующими поколениями к классикам мировой литературы.

«Гордость и предубеждение» на Lib.ru.

26. «Грозовой перевал» – Эмили Бронте («Wuthering Heights» – Emily Brontë)

«Грозовой перевал» – эта полная любви и ненависти история роковой страсти Хитклифа, приемного сына владельца поместья «Грозовой перевал», к дочери хозяина Кэтрин

«Грозовой перевал» на Lib.ru.

Еще по теме: Литературный минимум: 20 книг, которые надо прочесть всем

27. «Ностромо» – Джозеф Конрад («Nostromo» – Joseph Conrad)

В романе рассказывается об освободительной борьбе вымышленного южноамериканского государства Костагуана. Автора занимает проблема империализма и его разлагающего действия даже на лучших людей, каковым является главный герой романа моряк Ностромо.

«Ностромо» на Ozon.ru.

28. «Братья Карамазовы» – Ф. М. Достоевский

«Братья Карамазовы» – последний роман Ф. М. Достоевского. Три брата, Иван, Алексей (Алёша) и Дмитрий (Митя), «заняты разрешением вопросов о первопричинах и конечных целях бытия», и каждый из них делает свой выбор, по-своему пытаясь ответить на вопрос о Боге и бессмертии души.

«Братья Карамазовы» на Lib.ru.

29. «Убить пересмешника» – Харпер Ли («To Kill a Mockingbird» – Harper Lee)

В романе переданы события 30-х годов XX века, периода Великой депрессии, происходившие в штате Алабама. Повествование ведется от лица ребенка, но острота межрасовых конфликтов, социальных проблем от этого не теряет своей силы.

«Убить пересмешника» на Ozon.ru.

30. «Процесс» – Франц Кафка («Der Prozess» – Franz Kafka)

«Процесс» – уникальная книга Франца Кафки, которая фактически «создала» его имя для культуры мирового постмодернистского театра и кинематографа второй половины XX века, точнее, «вплела» это имя в идею постмодернистского абсурдизма.

«Процесс» на Lib.ru.

31. «Бойня номер пять» – Курт Воннегут («Slaughterhouse-Five» – Kurt Vonnegut)

«Бойня номер пять» – автобиографический роман Курта Воннегута о бомбардировке Дрездена во время Второй мировой войны, написанный в неповторимом стиле автора.

«Бойня номер пять» на Lib.ru.

32. «Миссис Дэллоуэй» – Вирджиния Вулф («Mrs Dalloway» – Virginia Woolf)

Роман повествует об одном дне вымышленной героини Клариссы Дэллоуэй, светской женщины послевоенной Англии. Один из самых известных романов писательницы.

«Миссис Дэллоуэй» на Lib.ru.

33. «Джейн Эйр» – Шарлотта Бронте («Jane Eyre» – Charlotte Brontë)

Книга повествует о непростой судьбе сироты с сильным, независимым характером, о ее детстве, взрослении, поисках своего пути и преодолении препятствий, встающих на этом пути.

«ДжейнЭйр» на Bookmate.

34. «Властелин колец» – Дж. Р. Р. Толкин («The Lord of the Rings» – J. R. R. Tolkien)

«Властелин колец» – роман-эпопея английского писателя Дж. Р. Р. Толкина, самое известное произведение жанра фэнтези.

«Властелин колец» на Google Books.

35. «Поездка в Индию» – Эдвард Форстер («A Passage to India» – E.M. Forster)

В центре «Поездки в Индию» – взаимоотношения индийца Азиза и англичанина Фильдинга. Сюжетные перипетии, захватывающие сами по себе, способствуют тому, чтобы эти отношения выступали рельефнее, раскрывались в своих крайних возможностях.

«Поездка в Индию» на LiveLib.

36. «Вся королевская рать» – Роберт Пенн Уоррен («All the King’s Men» – Robert Penn Warren)

Главный герой романа – политик Вилли Старк. Поднявшийся из низов общества прирожденный лидер искренне верил, что может сделать мир лучше. Однако открывшаяся перед ним правда жизни превращает его в жестокого беспринципного политика. Его девиз: «Добро можно делать только из зла, потому что больше его просто не из чего делать».

«Вся королевская рать» на Lib.ru.

Интересно: 12 сайтов, где можно найти бесплатные фотографии высокого качества

37. «О дивный новый мир» – Олдос Хаксли («Brave New World» – Aldous Huxley)

«О дивный новый мир» – антиутопический сатирический роман, действие которого разворачивается в Лондоне далекого будущего (около 26 века христианской эры, а именно, в 2541 году). Люди на всей Земле живут в едином государстве, общество которого – общество потребления, символом потребительского бога выступает Генри Форд, а вместо крестного знамения люди «осеняют себя знаком Т».

«О дивный новый мир» на Lib.ru.

38. «Когда я умирала» – Уильям Фолкнер («As I Lay Dying» – William Faulkner)

Роман У. Фолкнера «Когда я умирала» уникален. Авторской речи нет вовсе, книга разорвана на цепь монологов, иногда длинных, иногда кратких, а то и вовсе умещающихся в одну-две фразы, и ведут их четырнадцать персонажей – главным образом, Бандрены, а рядом с ними соседи, та же фермерская беднота.

«Когда я умирала» на Lib.ru.

39. «Глубокий сон» – Рэймонд Чандлер («The Big Sleep» – Raymond Chandler)

«Глубокий сон» – первый из серии романов о частном сыщике Филипе Марлоу. Классика «крутого детектива».

«Глубокий сон» на Lib.ru.

40. «Рассказы» – Антон Павлович Чехов

Сборник рассказов классика мировой литературы.

«Рассказы» на Lib.ru.

41. «Преступление и наказание» – Ф. М. Достоевский

«Преступление и наказание» считается одной из самых философских книг в мире, в которой «ставятся проблемы добра и зла, свободы и необходимости, преступления и моральной ответственности, революции, социализма, философии истории и государства».

«Преступление и наказание» на Lib.ru.

42. «Молла», «Малон умирает» и «Безымянный» – Сэмюэл Беккет («Molloy», «Malone Dies», «The Unnamable» – Samuel Beckett)

«Молла», «Малон умирает» и «Безымянный» – три произведения, составляющие трилогию и представляющие собой отдельную веху в творческой биографии Беккета.

«Малон умирает» на Lib.ru.

43. «Посторонний» – Альбер Камю («L’Étranger» – Albert Camus)

Повествование ведет 30-летний француз. Имя его остается неизвестным, но фамилия вскользь упоминается — Мерсо. Описаны три ключевых события в его жизни – смерть матери, убийство местного жителя и суд, а также краткие отношения с девушкой.

«Посторонний» на Lib.ru.

44. «Жестяной барабан» – Гюнтер Грасс («Die Blechtrommel» – Günter Grass)

«Жестяной барабан» – первый роман Гюнтера Грасса. Именно это произведение, в гротесковом виде отразившее историю Германии XX века, принесло своему автору мировую известность.

«Жестяной барабан» на Lib.ru.

45. «Сыновья и любовники» – Дэвид Герберт Лоуренс («Sons and Lovers» – D. H. Lawrence)

В книге описывается жизнь молодого человека по имени Пол Морел, родившегося в семье углекопа в маленьком городке Бествуд графства Нотингемшир. Красной нитью через роман проходит любовь детей к своей матери. Наиболее привязан к ней Пол: в отличие от своих братьев и сестры, он так и не сможет покинуть дом матери до самой ее смерти.

«Сыновья и любовники» на Bookmate.

46. «Золотая тетрадь» – Дорис Лессинг («The Golden Notebook» – Doris Lessing)

История Анны Вулф, талантливой писательницы и убежденной феминистки, которая, балансируя на грани безумия, записывает все свои мысли и переживания в четыре разноцветные тетради: черную, красную, желтую и синюю. Но со временем появляется еще и пятая, золотая, тетрадь, записи в которой становятся для героини настоящим откровением и помогают ей найти выход из тупика.

«Золотая тетрадь» на LivLib.

47. «Волшебная гора» – Томас Манн («Der Zauberberg» – Thomas Mann)

Сразу после выхода «Волшебная гора» получила признание как ключевой философский роман немецкой литературы нового века. Принято считать, что на примере замкнутого микрокосма санатория Манн дал панораму идейной жизни европейского общества в канун мировой войны.

«Волшебная гора» на Lib.ru.

48. «Возлюбленная» – Тони Моррисон («Beloved» – Toni Morrison)

«Возлюбленная», самый знаменитый роман Тони Моррисон, награжден Пулитцеровской, а затем и Нобелевской премией. В основе книги реальные события, происходившие в штате Огайо в 80-х годах ХIХ в.: история чернокожей рабыни, которая убивает свою дочь, спасая ее от рабства.

«Возлюбленная» на Bookmate.

49. «Кровавый меридиан» – Кормак Маккарти («Blood Meridian» – Cormac McCarthy)

Джон Бэнвилл, лауреат Букера, назвал этот роман «своего рода смесью Дантова «Ада», «Илиады» и «Моби Дика». Главный герой «Кровавого меридиана», четырнадцатилетний подросток из Теннесси, хорошо известный как «малец», становится героем новейшего эпоса, основанного на реальных событиях и обстоятельствах техасско-мексиканского пограничья середины XIX века, где бурно развивается рынок индейских скальпов.

«Кровавый меридиан» на Ozon.ru.

50. «Человек без свойств» – Роберт Музиль («Der Mann ohne Eigenschaften» – Robert Musil)

Ироничная панорама Австро-Венгрии в преддверии Первой мировой войны, отчасти автобиографичный «роман идей», написанный одним из самых блестящих европейских интеллектуалов первой половины XX столетия, – явление, грандиозное по замыслу и исполнению.

«Человек без свойств» на LiveLib.

51. «Фиеста (И восходит солнце)» – Эрнест Хемингуэй («The Sun Also Rises» – Ernest Hemingway)

«И восходит солнце» – роман Эрнеста Хемингуэя, написанный в 1926 году. Основан на реальных событиях, которые происходили в жизни автора.

«И восходит солнце» на Bookmate.

52. «Унесённые ветром» – Маргарет Митчелл («Gone With the Wind» – Margaret Mitchell)

Роман американской писательницы Маргарет Митчелл, события которого происходят в южных штатах США в 1860-х годах, во время (и после) гражданской войны. Роман вышел 30 июня 1936 года и стал одним из самых знаменитых бестселлеров американской литературы.

«Унесённые ветром» на LiveLib.

53. «Приключения Алисы в Стране чудес» – Льюис Кэрролл («Alice’s Adventures in Wonderland» – Louis Carroll)

«Приключения Алисы в Стране чудес» – сказка, написанная английским математиком, поэтом и писателем Чарльзом Лютвиджом Доджсоном под псевдонимом Льюис Кэрролл. В ней рассказывается о девочке по имени Алиса, которая попадает сквозь кроличью нору в воображаемый мир, населенный странными, антропоморфными существами.

«Приключения Алисы в Стране чудес» на Lib.ru.

54. «Сердце тьмы» – Джозеф Конрад («Heart of Darkness» – Joseph Conrad)

«Сердце тьмы» – приключенческая повесть английского писателя Джозефа Конрада, опубликованная в 1902 году. Повествование ведется от лица главного героя, моряка Марлоу, который вспоминает свое путешествие в Центральную Африку.

«Сердце тьмы» на Lib.ru.

55. «По ком звонит колокол» – Эрнест Хемингуэй («For Whom the Bell Tolls» – Ernest Hemingway)

Роман рассказывает историю Роберта Джордана, молодого американского бойца интернациональных бригад, отправленного в тыл франкистов, к партизанам, во время гражданской войны в Испании. Как эксперту-подрывнику ему поручено взорвать мост, чтобы предотвратить подход франкистских подкреплений при атаке на Сеговию.

«По ком звонит колокол» на Bookmate.

56. «Американская трагедия» – Теодор Драйзер («An American Tragedy» Theodore Dreiser)

В романе «Американская трагедия» Драйзер изображает трагедию Клайва Грифитса – молодой человек, вкусивший всю прелесть жизни богатых, так жаждет утвердиться в их обществе, что идет ради этого на преступление.

«Американская трагедия» на Lib.ru.

57. «Приключения Оги Марча» – Сол Беллоу («The Adventures of Augie March» – Saul Bellow)

Захватывающая, трогательная, многоплановая, полная философского смысла история мальчика, которому выпала судьба взрослеть, совершать открытия, любить и искать свое место в мире в самые драматические моменты истории.

«Приключения Оги Марча» на LiveLib.

58. «Зов предков» – Джек Лондон («The Call of the Wild» – Jack London)

Действие романа происходит в Юконе (Канада) во времена золотой лихорадки. Главный герой пес Бэк (помесь шотландской овчарки и сенбернара), привезенный из пастушьего ранчо в Калифорнии, попадает в суровую реальность жизни ездовой собаки. Роман рассказывает о сложностях, которые испытывает Бэк, пытаясь выжить, несмотря на суровое обращение хозяев, других псов и жестокость природы.

«Зов предков» на Lib.ru.

59. «Американская пастораль» – Филип Рот («American Pastoral» – Philip Roth)

Главный герой – Швед Лейвоу – женился на красавице «Мисс Нью-Джерси», унаследовал отцовскую фабрику и сделался владельцем старинного особняка в Олд-Римроке. Казалось бы, мечты сбылись, но однажды сусальное американское счастье разом обращается в прах…

«Американская пастораль» на LiveLib.

60. «Избавление» – Джеймс Дикки («Deliverance» – James Dickey)

Четверо отправляются в путешествие в дикую и пустынную местность в Аппалачах. Они спускаются вниз по реке на двух лодках. В их намерения входит просто отдохнуть, развеяться и посмотреть живописные места… Но они и не знали, что попадут в засаду к малограмотным местным горцам, головорезам и садистам.

«Избавление» на Bookmate.

61. «Счастливчик Джим» – Кингсли Эмис («Lucky Jim» – Kingsley Amis)

Молодой преподаватель на испытательном сроке в провинциальном университете.
Единственная «живая душа» в мире унылого снобизма и бессмысленных правил поведения.
Джиму Диксону тошно от этого, но в штат попасть хочется! Значит, надо быть, как все. Но однажды в жизнь Джима вторгается любовь, и все его конформистские начинания в одночасье летят ко всем чертям…

«Счастливчик Джим» на Bookmate.

62. «Тропик рака» – Генри Миллер («Tropic of Cancer» – Henry Miller)

Действие романа происходит в 1930-е годы во Франции (главным образом, в Париже). Роман описывает жизнь бедствующего писателя Генри Миллера в Париже.

«Тропик рака» на Lib.ru.

63. «Повелитель мух» – Уильям Голдинг («Lord of the Flies» – William Golding)

Странная, страшная история мальчиков, попавших волею судьбы на необитаемый остров. Мальчиков, заигравшихся в жестокость, охоту, войну. Книга о потайных уголках человеческой души и желании власти.

«Повелитель мух» на LiveLib.

64. «У подножия вулкана» – Малькольм Лаури («Under the Volcano» – Malcolm Lowry)

«У подножия вулкана» – роман, действие которого происходит в маленьком мексиканском городке в течение одного ноябрьского дня 1939 г. – Дня поминовения усопших. Этот день – последний в жизни Джеффри Фермина, в прошлом британского консула, находящего убежище от жизни в беспробудном пьянстве. Бывшая жена Фермина Ивонна, его сводный брат Хью и друг, кинорежиссер Ляруэль, пытаются спасти консула, уговорить его бросить пить и начать жизнь заново…

«У подножия вулкана» на LiveLib.

65. «Возвращение в Брайдсхед» – Ивлин Во («Brideshead Revisited» – Evelyn Waugh)
Фрагмент фильма по книге «Возвращение в Брайдсхед».

В романе, опубликованном в конце Второй мировой войны, тонко прописаны характеры уходящей эпохи процветания английской аристократии. Главный герой романа молодой художник Чарльз Райдер знакомится во время обучения в Оксфорде с Себастьяном Флайтом – представителем известной аристократической фамилии. После своего приезда в Брайдсхед, родовое поместье Флайтов, Чарльз попадает в водоворот богемной жизни, и на протяжении следующих лет его судьба неразрывно связана с этой семьей.

«Возвращение в Брайдсхед» на Lib.ru (английский).

66. «Атлант расправил плечи» – Айн Рэнд («Atlas Shrugged» – Ayn Rand) 

Роман-антиутопия американской писательницы русского происхождения, который она считала главным в своей литературной карьере. Действие происходит в США в середине прошлого века. Начинаются притеснения бизнеса, свободный рынок уступает свои позиции плановой экономике. Главные герои романа, Хэнк Риарден и Дагни Таггерт, пытаются противостоять этому.

«Атлант расправил плечи» на Bookmate.

67. «Игра в классики» – Хулио Кортасар («Rayuela» – Julio Cortázar) 

Экспериментальный роман и один из самых известных образцов постмодернистской литературы. Роман отличается необычной структурой. Кортасар предлагает две техники чтения: обычную, в которую входят первые две части романа и в которых завершается основной сюжет, и чтение по специальной схеме, согласно которой, следует также читать главы из части «С других сторон». 

«Игра в классики» на LiveLib.

68. «Смерть героя» – Ричард Олдингтон («Death of a Hero» – Richard Aldington

В центре повествования — молодой художник, который запутался в отношениях с женой и любовницей, ведет светскую жизнь… и попадает в ад первой мировой войны. Резкое неприятие автором викторианской Англии, парадоксальные размышления о семье и месте человека сделали «Смерть героя» манифестом «потерянного поколения». 

«Смерть героя» на Lib.ru

69. «Три товарища» – Эрих Мария Ремарк («Drei Kameraden» – Erich Maria Remarque) 

Один из самых красивых и печальных романов о любви и дружбе за всю историю ХХ века. Первая мировая война осталась позади. Трое друзей вернулись к гражданской жизни и основали небольшую автомастерскую. Смогут ли представители этого «потерянного поколения» найти себе место в изменившемся мире?

«Три товарища» на LiveLib.

70. «Портрет Дориана Грея» – Оскар Уайльд («The Picture of Dorian Gray» – Oscar Wilde) 

Cамое успешное произведение Уайльда, экранизированное в разных странах мира более 30 раз. Главный герой романа, красавец Дориан, пытается сохранить свою необычайную красоту и молодость, но это не может продолжаться вечно… 

«Портрет Дориана Грея» на BookMate.

71. «Поворот винта» – Генри Джеймс («The Turn of the Screw» – Henry James) 

Мистико-психологическая повесть стала своего рода «визитной карточкой» Джеймса и удостоилась многочисленных экранизаций. Эта повесть — хрестоматийный для англоязычной литературы пример использования техники ненадежного рассказчика. 

 «Поворот винта» на Lib.ru.

72. «Тэсс из ро́да д’Э́рбервиллей» — Томас Харди («Tess of the d’Urbervilles» – Thomas Hardy) 

Это трагическая история об искушении, любви и предательстве. Мелодраматическая завязка о соблазненной девушке из бедной семьи перерастает в подлинную драму, и крестьянка Тэсс предстает фигурой почти эпического масштаба, сродни героиням Шекспира, Мильтона и античных трагиков.

«Тэсс из ро́да д’Э́рбервиллей» на LiveLib. 

73. «Сага о Форсайтах» – Джон Голсуори («The Forsyte Saga» – John Galsworthy

Монументальная сага английского писателя увлекательно описывает жизнь состоятельной семьи. Все произведения, посвященные различным поколениям Форсайтов, группируются в несколько больших циклов. 

«Сага о Форсайтах» на LiveLib.

74. «Пигмалион» – Бернард Шоу («Pygmalion: A Romance in Five Acts» – Bernard Shaw) 

Пьеса рассказывает о лондонском профессоре фонетики Генри Хиггинсе, который заключил пари со своим приятелем. По условиям, Хиггинс должен за шесть месяцев обучить уличную цветочницу Элизу Дулиттл произношению, принятому в высшем обществе, и на светском приеме суметь представить ее как герцогиню. 

«Пигмалион» на Lib.ru.

75. «Жизнь» – Ги де Мопассан («Une vie» – Guy de Maupassant

Роман-биография, история обычной человеческой жизни. Звучащая в книге тема утраченных иллюзий интерпретируется в духе верности жизненной правде. Бедствия, обрушившиеся на юную и мечтательную Жанну, совершенно меняют характер героини. 

«Жизнь» на Bookmate.

76. «Мартин Иден» – Джек Лондон («Martin Eden» – Jack London) 

Увлекательный роман с ницшеанской идеей «сильного мужчины», преодолевающего любые препятствия. Простой моряк мечтает стать известным писателем и быть со своей любимой девушкой. Но мечты непредсказуемы и коварны: неизвестно, когда они сбудутся и принесет ли это долгожданную радость.

 «Мартин Иден» на Bookmate.

77. «Кукольный дом» – Генрик Ибсен («Et dukkehjem » – Henrik Ibsen) 

Декорации квартиры Хельмера и Норы погружают зрителя в мещанскую идиллию. Но в ходе пьесы Нора осознает, как мало она значит для мужа и обличает мещанский семейный строй. Современники восприняли драму как манифест феминизма, в наше время пьеса и ее проблематика остается актуальной. 

«Кукольный дом» на LiveLib.

78. «Женщина французского лейтенанта» – Джон Фаулз («The French Lieutenant’s Woman» – John Fowles

Это не просто роман о страсти героев, Чарльза Смитсон и Сары Вудрафф, в декорациях викторианской Англии. Это книга-игра, книга-испытание. В лучших традициях постмодернизма Фаулз играет не с выдуманными персонажами, а с реальными читателями. 

«Женщина французского лейтенанта» на LiveLib.

79. «Фауст» – Иоганн Гете («Faust» – Johann Goethe) 

Философская драма и главный труд Иоганна Вольфганга фон Гете, над которым писатель работал на протяжении 60 лет своей жизни. Содержит наиболее известный вариант легенды о докторе Фаусте. Благодаря сложной прихотливости ритмов и мелодики, «Фауст» считается одной из вершин немецкой поэзии

«Фауст» на Lib.ru.

80. «Вино из одуванчиков» – Рэй Бредбери («Dandelion Wine» – Ray Bradbury)

Войдите в светлый мир двенадцатилетнего мальчика и проживите с ним одно лето, наполненное событиями радостными и печальными, загадочными и тревожными; лето, когда каждый день случаются интересные истории и совершаются удивительные открытия. 

«Вино из одуванчиков» на LiveLib.

Библиотеки с литературой в свободном доступе

Читальный зал книг по истории Америки публичной библиотеки Нью-Йорка. Фото: Warren Weinstein. 500px. Сreative Сommons. (CC ).

Ранее мы уже писали о 10 открытых онлайн-библиотеках, где вы можете найти литературу на русском языке. Представляем вам подборку ресурсов на английском языке:

1. The New York Public Library

На сайте публичной библиотеки Нью-Йорка вы можете найти более 1000 бесплатных книг в разных форматах.

Сайт The New York Public Library.

2. Project Gutenberg

Одна из старейших онлайн-библиотек, где вы сможете скачать или читать онлайн более 33000 бесплатных электронных книг.

Сайт Project Gutenberg.

3. Google Books

Если книга, которую вы ищете, не защищена авторскими правами, вы можете читать ее онлайн с помощью Google Books – для этого в поиске нужно указать «full preview books».

Сайт Google Books.

4. University of Pennsylvania Books Page

Здесь вы сможете найти более миллиона бесплатных ресурсов для чтения и загрузки.

Сайт University of Pennsylvania Books Page.

5. Open Library

В библиотеке Open Library также содержится более миллиона книг классической литературы, включая самые редкие произведения.

Сайт Open Library.

6. eBooks at Adelaide

Онлайн-библиотека университета Аделаиды предлагает книги классической, научной литературы, книги по философии и медицине.

Сайт eBooks at Adelaide.

7. Bartleby

Бесплатная энциклопедия по мировой истории и классика Гарварда.

Сайт Bartleby.

8. Bibliomania

На сайте вы можете найти более 2 000 бесплатных классических текстов, в том числе и научные работы.

Сайт Bibliomania.

9. Internet Archive

Крупнейшая цифровая библиотека с бесплатными ресурсами.

Сайт Internet Archive.

10. ManyBooks

Здесь вы найдете более 29 000 книг, доступных для загрузки.

Сайт ManyBooks.

Бонус

Руководитель Теплицы социальных технологий Алексей Сидоренко подготовил рецензии на книги, которые помогут разобраться, как жить и действовать в 2021 году. В нашей подборке — список изданий, которые получили самые высокие оценки.

Мама, а ты умрешь? 8 книг о смерти для детей

Детские книги о смерти многими до сих пор воспринимаются как нонсенс, если не оскорбление. При этом честно ответить на вопрос ребенка о том, куда делись дедушка или бабушка, в состоянии далеко не всякий — и если нам самим это не под силу, то отдуваться за нас придется писателям. По просьбе «Горького» Евгения Губская сделала подборку из восьми книг о смерти для детей.

Само наличие детских книжек-картинок, посвященных смерти, уже вызов российскому обществу и отечественным традициям воспитания. Вот что сказали об одной из этих книг в 2007 году: «Вы только посмотрите, чему учат наших детей эти некрофилы». А в 2008 году из-за этой же книги издательство попало в черный список комиссии по этике Северо-Западного региона. Ознакомившись с подборкой, попробуйте угадать, о какой книге речь.

От детского вопроса «ты когда-нибудь умрешь?» принято отмахиваться или отмалчиваться, а бабушки с дедушками постоянно куда-то «уходят» (почему?), «улетают» (куда?) или вообще «устают» (от кого?). Мир детских книг чутко откликается на любые запросы детей и родителей: я нашла 8 книг для дошкольников о смерти. Есть вопросы — будут ответы. Пока нам сложно говорить на сложные темы с детьми, за нас с ними будут говорить книги. Кратко о каждой из этих книг я рассказываю ниже, а пока разоберемся с глобальными взрослыми вопросами.

«А надо ли?» Так ли необходимо разговаривать с 3-4-летним ребенком о смерти? Психологи считают, что если он задает вопросы, то говорить можно и нужно. То, что ребенок смог сформулировать подобный вопрос, уже говорит о его готовности услышать ответ.

Кирилл Карпенко, психолог, автор статей в журналах «Учительская газета», «Школьный психолог», «Первое сентября», считает, что нижней возрастной границы, начиная с которой с детьми можно говорить о смерти, не существует. Любой ребенок, едва освоив достаточный словарный запас, может начать задавать вопросы о смерти. Ирина Беляева, психолог, автор статей на портале «Мел», согласна с Кириллом Карпенко и подчеркивает, что начинать разговор на тему смерти можно, как только у ребенка возникнут вопросы.

«Как говорить?» Оба психолога опять же сходятся во мнении: открыто, прямо, просто, без страха и тревоги.

Кроме чисто мировоззренческих вопросов могут возникнуть и вполне конкретные, если в семье произошло несчастье. В этом случае правила все те же: отвечать честно на поставленные вопросы.

Приступим к книгам. Не бойтесь, они совсем не страшные и даже добрее иных книг с розовыми облаками и принцессами на обложках.

  1. Ульф Нильсон, Эва Эриксон. Самые добрые в мире. М.: Самокат, 2019. Перевод А. Поливановой

Дети хоронят шмеля, мух, хомяка Нуффе, селедку, ежика, мышей, сбитого кролика, дрозда по имени Маленький папа. С почестями и стихами, с крестиками и надгробными плитами, обещают ухаживать за могилой до скончания веков.

Мальчик 3-4 лет понимает, что тоже когда-то умрет. Он рыдает из-за осознания, как расстроятся его родители, когда он умрет.

«Пютте ревел горючими слезами. До него наконец дошло.

— И я тоже… — причитал он. — Мама так расстроится…»

  1. Марианна Дюбюк. Дорога в гору. М.: Самокат, 2018. Перевод О. Патрушевой

Енотиха всю жизнь каждое воскресенье поднимается на гору. Однажды она берет с собой котенка Тима. Она показывает ему гору, учит всему, что знает, и помогает преодолевать трудности. Со временем котенок начинает ходить на гору сам: у енотихи уже нет сил подняться туда. Он находит новый путь, на котором встречает маленького зайца, и показывает ему дорогу в гору.

Книга о жизни и смерти, неразрывно связанных, таких разных, но таких близких.

«Но наступил день, когда тетушка Белла уже не нашла в себе сил отправиться на Сахарную Голову.

— Я подожду тебя здесь. А ты мне все расскажешь, когда вернешься».

  1. Ирина Зартайская. Все бабушки умеют летать. СПб.: Качели, 2018

В самом начале книги Ирина Зартайская мягко подготовила читателя к финалу: ее героиня говорит «у меня тоже БЫЛА бабушка». То есть героине все уже известно, она пережила это и готова рассказать о бабушке, оживить ее в памяти. Девочка помнит запах бабушкиного платяного шкафа, помнит ее любимое платье, ее огромную шубу, восхищается бабушкиным умением всегда выходить на правильной остановке метро, ценит то, как бабушка с ней играет, и никак не может понять, почему ей тоже нельзя заиметь крылья и летать с бабушкой.

Важно, что в книге есть место грусти, родители изображены плачущими. Ведь грустить и плакать, когда умер близкий человек, совершенно нормально, не так ли?

«Папа и мама просят меня держаться. Я не знаю, зачем и за что. Поэтому подхожу к бабушке и беру ее за руку».

  1. Бенджи Дэвис. Остров моего дедушки. СПб.: Поляндрия Принт, 2015. Перевод А. Поповой

Книжка-картинка, в которой мальчик прощается с дедушкой. Вместе они отправляются в путешествие на тропический остров, на котором дедушка решает остаться навсегда. В этой книге нет слов «смерть» или «умер», но темы прощания, памяти и дальнейшей жизни при этом всегда остаются на первом плане. Если в предыдущей книге девочка мечтает о таких же крыльях, как у бабушки, то здесь мальчик спрашивает, не может ли он остаться вместе с дедушкой на его острове. Оба получают в ответ безапелляционное «нет».

«На прощание Сид обнял дедушку крепко-крепко.

Он знал, что будет очень скучать».

  1. Русе Лагеркранц. Моя счастливая жизнь. М.: КомпасГид, 2015. Перевод Ю. Колесовой

В общем-то, жизнь девочки Дюнне и правда счастливая: у нее добрый папа и Котик, в школе появляется лучшая подруга. Но, как всегда в жизни, не все так радужно. Мама тяжело болела и умерла несколько лет назад. Это не центральная, но очень важная тема книги. Папа Дюнне тоскует по жене, замыкается в себе, но выходит из этого состояния. Ведь жизнь-то продолжается.

«Раньше у нее была еще мама, которая тоже жила с ними, но она ушла.

Так говорят взрослые, когда кто-то умирает».

  1. Ульф Нильсон. Прощайте, Господин Маффин. М.: Издательство Альбус корвус, 2019. Перевод М. Лаптевой

Комбо из всех возможных «смертельных» детских тем: общее понимание, что такое смерть и что будет после нее, смерть домашнего животного, потенциальная (но не близкая) смерть близких и самого ребенка, похороны, воспоминания о жизни умершего. Всё в одном, при этом история не выглядит сделанной: старая морская свинка Маффин скоро умрет, его хозяйка пишет ему письма, он вспоминает свою жену и детишек, приятные и пугающие моменты из жизни. Когда он умирает, его хоронят в коробке из-под обуви, обложив одуванчиками, и поют псалмы.

«Я думала: или это такой отдых, и тогда не надо ничего бояться. Или окажешься на небесах, а там все-все будет хорошо. Надеюсь, ты сможешь это прочитать. Папа говорит, что, может, когда я приду домой из школы, тебя уже не будет в живых. Я тебя очень-очень люблю».

  1. Жак Гольдстин. Мой друг Бертольт. СПб.: Поляндрия Принт, 2018. Перевод С. Васильевой

Эта книга немного выбивается из общего ряда, ведь в ней умер Бертольт, и он дерево, древний дуб. Тем не менее книга доносит сразу несколько терапевтических мыслей: ничто не вечно, даже столетние дубы, и, пока жизнь продолжается, всегда можно вспомнить тех, кого больше в нашей жизни нет. Помимо этого, автор книги рассуждает о внезапности и бессмысленности смерти и о том, что, несмотря на печальные события в жизни отдельно взятого человека, жизнь вокруг продолжает неуважительно бурлить, не обращая никакого внимания на чьи-то страдания. Безусловно, остановиться, погрустить, осмыслить произошедшее — это нормально. Но потом самое время сделать что-то жизнеутверждающее — например, вместо нераспустившихся листиков подарить Бертольту кучу разноцветных перчаток.

«Когда погибает кот, это видно сразу. И с птичкой тоже все сразу ясно.

А вот с деревом сложнее. Оно так и остается стоять — могучее, огромное.

Как будто просто задержало дыхание, так — ради шутки».

  1. Мартин Видмарк. Старый дом просыпается. СПб.: Поляндрия Принт, 2019. Перевод К. Коваленко

Самая взрослая детская книга в этой подборке. В каждой иллюстрации можно искать — и находить! — сильные метафоры и аллегории. В частности, дом старика Ларсона передает его внутреннее состояние: сначала увядания, бессмысленности существования здесь и сейчас, а ближе к развязке — возрождения, возвращения к жизни. Его любимая умерла, дети давно обзавелись своими семьями. Он один, живет прошлым и не замечает жизни, мирно протекающей рядом. Всё меняется, когда соседский мальчишка приносит ему горшок с цветком и просит присмотреть за ним. Этот цветок возвращает в жизнь старика (и в книгу) былые краски. Вывод? Всегда есть что-то, ради чего можно снова захотеть жить. Ларсон стар, но это совсем не значит, что он мертв.

«— Но я не могу ни за кем ухаживать! Я же скоро… — начал было он, но осекся».

Все издания из этой подборки можно и нужно читать детям вместе со взрослыми. Кто знает, может, одна из этих мудрых и пронзительных книг поможет и вам сэкономить на психотерапевте.

Комитет солдатских матерей России || официальный сайт

1989г.

Общероссийская общественная организация «Комитет солдатских матерей России»

1990г.

Проведен Всесоюзный форум «Матери против насилия. Какая армия нам нужна?»

 

15 ноября. Президент ССС Горбачёв М. С. издал Указ «О реализации предложений Комитета солдатских матерей». Была организована специальная комиссия по расследованию гибели и травматизма в армии.

 

Усилиями КСМ России создан и действует по сей день специальный сборный пункт для военнослужащих, самовольно оставивших воинские части, спасая жизнь и достоинство личности.

1991г.

Впервые в истории армии России введено страхование жизни и здоровья солдат и матросов.

 

Совет Министров СССР постановил, что на военную службу в Закавказье направляют солдат только при добровольном согласии.

 

Учредительная конференция Общероссийской общественной организации «Комитет солдатских матерей России» с участием депутатов Верховного Совета СССР.

 

Проведена государственная регистрация Общероссийской общественной организации «Комитет солдатских матерей России» в Министерстве юстиции РФ.

 

Приняты новые медицинские требования к состоянию здоровья призывников, закреплено право граждан на альтернативную службу (гражданскую).

 

Объявлена амнистия для солдат, вынужденных из-за дедовщины самовольно оставить воинские части. Военно-строительные части Минобороны преобразуются в инженерно-технические войска. Решается вопрос об экстерриториальности призыва.

1993г.

C учетом поправок и дополнений КСМ России был принят новый закон о воинской обязанности и военной службе.

 

КСМ России во главе с М. И. Кирбасовой принял участие в расследовании трагедии на острове Русском, где матросы умирали от голода.

1994г.

При первом штурме г. Грозный и после ввода войск в Чечню в декабре 1994 г. несколько сотен военнослужащих срочной службы оказались в плену. КСМ России выступил с Обращением о немедленном выводе войск и прекращении войны в Чечне. По инициативе чеченского командования председателю КСМ России Марии Кирбасовой были предоставлены списки российских солдат и офицеров, содержащихся в чеченском плену.

1995г.

Проведено первое антивоенное шествие к Красной площади и Вахта памяти обо всех, погибших в Чечне.

 

В зону боевых действий выехала первая группа родителей военнослужащих во главе с Марией Кирбасовой, которая находилась в г. Грозном до 7 февраля 1995 г. Из плена удалось освободить несколько десятков российских солдат и офицеров.

 

Всероссийская акция сбора подписей против войны. Антивоенные митинги, пикеты, шествия проведены в российских городах.

 

В г.Моздок самолётом МВД России прибыли члены Координационного Совета КСМ России, получившие первые достоверные сведения об огромном числе раненых и погибших российских военнослужащих.

 

В Кремле состоялась встреча с Черномырдиным В.С и представителями Генерального штаба вооруженных сил Российской Федерации.

 

КСМ России открывает в Москве «Горячую линию» по сбору информации о военнослужащих, находящихся в Чечне.Эта инициатива была поддержана в большинстве регионов России.

 

От стен Кремля в Москве начал шествие «Марш материнского сострадания» по маршруту «Москва – Грозный», в котором приняли участие представители региональных КСМ.

 

Международная организация по правам человека «Human Rights Warch» назвала Марию Кирбасову в числе десяти лидеров правозащитного движения всего Мира.

 

Организовано движение по поиску без вести пропавших сыновей на войне, которое возглавила Анна Пясецкая и представители региональных КСМ. России.

 

Общероссийская общественная организация «Комитет солдатских матерей России» награждена медалью Шона Мак Брайда (международная).

 

Общероссийская общественная организация «Комитет солдатских матерей России» награждена Премией норвежского правозащитника Торольфа Рафто.

1996г.

С помощью КСМ России от уголовного наказания освобождены несколько сотен солдат, которые сознательно отказались принимать участие в боевых действиях в Чечне.

 

Общероссийская общественная организация «Комитет солдатских матерей России» награждена Альтернативной Нобелевской Премией «За достойную жизнь» (Right Livelihood Award).

 

Начинается тесное многолетнее сотрудничество Общероссийской общественной организации «Комитет солдатских матерей России» с правозащитной организацией Шведское общество Мира и Арбитража.

 

В региональных отделениях КСМ России организован сбор гуманитарной помощи для мирного населения Чеченской республики.

1997г.

В г. Грозный представители региональных отделений КСМ России приняли участие в первой Международной Конференции «Зов женщин Ичкерии».

1998г.

Общероссийская общественная организация «Комитет солдатских матерей России» проводит всероссийскую конференцию «В 21 век – без войн и насилия».

 

По инициативе КСМ России в российский бюджет включена статья расходов для розыска и опознания погибших военнослужащих.

 

Представители региональных отделений КСМ России совместно с буддийскими монахами приняли участие в «Широком Марше Мира по странам Евразии».

1999г.

Представители 29 региональных отделений КСМ России принял участие в Международном конгрессе «Гаагский призыв к Миру».

 

Сбор подписей под обращением против бомбардировок в Югославии.

 

На Богородском кладбище Московской области прошли первые официальные захоронения неопознанных останков погибших в Чечне военнослужащих, из лаборатории № 124 г. Ростов-на-Дону.

 

По инициативе КСМ России и других общественных организаций принят закон о выплате второй пенсии матерям погибших военнослужащих, который с 1 января 2000 года вступил в законную силу.

 

С 1999 года представители КСМ России ежегодно принимают участие в работе Комиссии ООН по правам человека и в семинарах Совета Европы в Страсбурге «Права человека в Чечне» и «Роль женщин в предотвращении конфликтов».

2002г.

2002 – 2005 годы. КСМ России регулярно отправлялась гуманитарная помощь в различные рода войск ВВ, ВДВ, ЖДВ.

2003г.

Проведена конференция Общероссийской общественной организации «Комитет солдатских матерей России», на которой председателем избрана Значкова Татьяна Юрьевна, Почетным президентом Общероссийской общественной организации «Комитет солдатских матерей России» избрана Кирбасова Мария Ивановна.

2004г.

Представители региональных отделений КСМ России принимают участие в Миротворческом Марше в честь 60-летия Победы в ВОВ.

2006г.

Проведена конференция Общероссийской общественной организации «Комитет солдатских матерей России», на которой председателем избрана Значкова Татьяна Юрьевна.

Продолжаем помогать на протяжении 30 лет!

Отчет о поездке Поездка мамы Иры в Париж

Среда, 28 апреля
Маме 87 лет. Это была ее первая поездка в Париж. Ее сопровождала дочь,
невестка и сын.

Мама и Д летели самолетом Исландии из BWI в CDG через Рейкьявик. Поездка прошла без происшествий. Еда
была так себе. Комфорт был справедливым. На обратном пути их повысили до бизнес-класса.
Гораздо лучше.

Ира и DIL вылетели AF ATL в CDG. Оборудование было 777 с конфигурацией 3-3-3.
Выбрали места у прохода.С сиденьями все в порядке, если только человек перед вами не откидывается полностью назад. Потом трудно встать со своего места.

Маленькие телеэкраны в спинках сидений помогают скоротать время. Штекер наушников был
слишком велик для наших ушей и постоянно выпадал.

Air France обслуживает очень хорошо для авиакомпании.

Ира и его жена Роберта (также известная как DIL) приземлились в CDG 2C в 11:45, проследовали по указателям
до красной линии № 1, шаттл и были на автобусе до CDG 1 к 12:30. .Автобус
сделал полный круг CDG 2, прежде чем отправиться в CDG 1. Мы прибыли в 1:15.

Мать и D покинули зону безопасности примерно через 45 минут после запланированной посадки. Из-за сбоя связи по номеру
D не позвонил в Bee Shuttle по прибытии. Мы подошли к
гейту 16 и позвонили по бесплатному номеру. Микроавтобус прибыл в течение 5 минут. Последовала очень интересная,
круговая, многократная поездка в Париж. Мы видели много Парижа, а водитель
выполнял разные поручения.Прибыли в отель около 4:15, после того как я сказал водителю, что мы не хотим, чтобы нас высадили «всего в нескольких кварталах от отеля». К счастью, обратная дорога
прошла гораздо быстрее и ровнее.

Заселился в отель «Бонапарт». Персонал был приятным, вежливым и эффективным. Миссис
Дюма тепло приветствовала нас. Кот Наполеон обнюхал весь наш багаж, прежде чем разрешить
пользоваться лифтом. У нас были номера 18 (двуспальная кровать, окна выходят на улицу) и 19
(две раздельные кровати, окна во двор с окном ванной на улицу).

В комнате 18 есть мраморный камин, мини-холодильник, шкаф, кондиционер, стол для завтрака и два стула
перед французскими окнами. В большой ванной комнате была ванна, душ в европейском стиле
, без занавески для душа. Полотенца были большими и пушистыми. Возьмите с собой мочалку.

В номере 19 есть еще большая ванная комната с ванной, достаточно большой для гонок на гондолах.

Прогулялись по окрестностям и поужинали в ресторане Le Grille St Germaine, Rue Guisard
, угол Rue Mabillon. Типичное бистро с хорошей едой по низким и умеренным ценам.Prix ​​
Fixe ужин около 16E. Домашним белым вином было скромное Шабли, 12Э.

Блюдо с устрицами (6 за 9Е) было превосходным.

Джентльмен обедал в одиночестве за соседним столом. У него была белая спаржа en croute
с зеленой спаржей и майонезом на первое блюдо, вареный лосось с ризотто, небольшая сырная тарелка
, крем-карамель и кофе. Каждый курс сопровождается ? бутылка вина
. Это было слишком экзотично для мамы и Д. Мы пошли с куриной, телячьей и утиной грудкой
.Бутылка George Duboeuf Coteaux-du-Lyonnaise, 17E, имела бархатистую текстуру
с прекрасным вкусом темных ягод и вишни.

Обсуждение книг | Стать матерью

**Отказ от ответственности: этот пост совсем не по теме, по сравнению с моими обычными постами о материнстве, но, эй, я много думаю и о других вещах.

Время от времени на моих продвинутых занятиях по устной речи и аудированию всплывает какая-нибудь тема, которая заставляет меня надеть свой плащ супергероя социальной справедливости и взяться за проблему лицом к лицу.Иногда речь идет о смертной казни. Иногда это смерть с достоинством.

В этом семестре это было изнасилование.

http://www.unmultimedia.org/photo/

Во-первых, немного предыстории: я преподаю английский иностранным студентам по интенсивной программе изучения английского языка. Другими словами, я обучаю взрослых, которые хотят получить высшее образование… но еще недостаточно хорошо владеют английским для этого.

Наши студенты в основном из двух стран, но, поверьте мне, у нас есть самые разные студенты.Мотивированный. Тупоголовые. Несчастные странники. Избалованные богатые дети. Начинающие ученые. «Учитель-я-здесь-только-в-отпуске». Потерянный. Мечтатели. Будущие политики. Жертвы собственной неуверенности в себе.

У нас есть все.

Иногда я увольняюсь с работы, чувствуя, что все, что я делаю, не имеет значения. Иногда мне кажется, что моих студентов не волнует ничего, кроме этой великой иллюзии, что они могут просто извлечь сущность этого «академического знания» из университета, а затем впитать все это в себя, как пациент, подключенный к IV.(И, эй, бывают дни, когда я очень хочу, чтобы я мог просто наполнить их всех здоровой дозой фонетики).

Моим ученикам трудно понять, что все знания зависят от культуры. Ни одно знание не зависит от контекста и культуры, в которой оно преподается, поэтому они не могут просто усвоить академические знания в американском университете, не усвоив вместе с ними частички американской культуры.

Черт, мне было трудно понять это, когда я был в их возрасте (и я боролся с этими идеями на моем родном языке ).На уроках английского языка для первокурсников в колледже мне особенно тяжело было читать отрывок из «Педагогики угнетенных» Паоло Фрейре по двум основным причинам:

1) Я не мог понять этот отрывок, потому что, несмотря на то, что я учился на английском с отличием в старшей школе, мои способности к чтению не были достаточно развиты, чтобы легко анализировать академический английский

2) У меня не было личного опыта, чтобы понять «банковскую концепцию» образования Фрейре.

Благодаря некоторым обсуждениям в классе я наконец понял «банковскую концепцию» образования Фрейре.

Да! Я понимаю!

Но зачем он об этом написал? Всем известно, что так люди учатся. Вы слушаете своего учителя, запоминаете и повторяете.

Ну, может быть, не на английском, но для математики и естественных наук это имеет смысл.

Ох… подождите. Фрейре считал банковскую концепцию чушью?

Ой.

И хотя я в конце концов понял, что Фрейре порицал широко распространенную веру в банковскую концепцию образования, я все еще не мог до конца понять, что он имел в виду под критической педагогикой или преобразующей социальной справедливостью.Что все это значило? Как расширение прав и возможностей граждан для преобразования общества имеет какое-либо отношение к получению образования?

Разве образование не учит тому, как делать свою будущую работу? Разве не поэтому мы все учились в колледже? Стать учителями, врачами, юристами и бизнесменами? Вот почему мы учились, не так ли?

Не так ли?

Здесь я застрял. И я думаю, что именно здесь застревают и мои ученики.

***

Как учитель, размышляя сейчас о книге Фрейре «Педагогика угнетенных» , я не только понимаю аргумент Фрейре о том, чтобы перевести образование в сферу социальной справедливости, но также понимаю, как ограничить определение «образования» рамками «технических навыков для работа» удерживает население от социальных изменений.

Это заставляет нас верить в американскую мечту, что если мы будем достаточно усердно работать, все наши мечты сбудутся. Хуже того, это заставляет нас верить, что бедные, необразованные и заключенные занимают такое положение по единственной причине, по которой они сами выбрали это положение. Что они заработали свой удел в жизни исключительно из-за отсутствия предприимчивости и усилий. В этом крайнем смысле индивидуализма никакие другие факторы не настолько сильны, чтобы влиять на жизнь человека так сильно, как его/ее индивидуальные способности и усилия.

Я считаю, что учителя имеют особое положение в обществе, чтобы противостоять этим мифам.

***

В то же время я сторонник очень узкого взгляда на образование.

Я даю уроки языка.

С целью повышения уровня владения английским языком моим учеником.

С целью их подготовки к работе.

Описание моей работы не содержит слов о необходимости преподавания для социальных изменений.Хотя мой конкретный университет не может похвастаться своими марианистскими ценностями, одной из которых является социальная справедливость, моя основная работа заключается в предоставлении инструкций, которые помогают моим студентам улучшить свой английский и (надеюсь!) развить их способность к самостоятельному обучению.

***

И тем не менее, я оказался в классе иностранных студентов, и в воздухе назревал обучающий момент. Один ученик только что сказал, что, по его мнению, мальчиков и девочек следует обучать вместе, пока им не исполнится 10 лет.

Почему? Потому что это уменьшит количество изнасилований.

Я сделал двойной дубль. — Ты сказал изнасилование?

Он кивнул.

«Значит, это проблема в вашей стране?»

Он кивнул.

Я на мгновение задумался. «Как сведение девочек и мальчиков в один класс снижает количество изнасилований?»

Он на мгновение покачал головой, словно обдумывая эту мысль. Как будто выясняя, как сформулировать что-то, что было настолько очевидным, что обычно не требовалось слов.

«Просто, наверное, чаще бывает, когда много девушек вместе в одной комнате. Когда мальчики и девочки вместе, думаю, изнасилований будет меньше».

О боже.

Это момент, о котором мечтают преподаватели иностранных языков, — тот самый момент, когда нужно заниматься. Тот момент, когда язык занимает достойное место в качестве средства передачи идей, а не монолитный свод знаний, который мои ученики должны усвоить, прежде чем они смогут на самом деле общаться.

Это момент, когда мои ученики выходят за рамки в моей стране, мы делаем это , и , на мой взгляд, это очень важно, потому что.. .

Это момент, когда у меня есть выбор — противостоять вековым, укоренившимся в культуре стереотипам о гендере и насилии — или продолжить урок языка из-за моего страха перед эмоциями, которые вызовет обсуждение.

Я решил вступить в бой. Осторожно. Но тем не менее заниматься.

«Что вызывает изнасилование?» Я спросил.

Тишина.

«Кто-нибудь?»

Тишина.

«Произойдет ли изнасилование, если в одном месте собралось много девушек или женщин и их учит мужчина?» Я спросил.

Молчание, а затем тихое «…может быть».

«Хорошо. Вот вопрос: почему люди насилуют?»

Тишина.

«Как вы думаете, почему люди насилуют?» — повторил я.

«…может быть, потому что женщина очень… некрасиво одета. Может быть, слишком сексуально».

Я не смеялся и не закатывал глаза. Я только покачал головой. «Неа.»

Кто-то еще говорил. «Может быть, потому что она гуляет одна по ночам».

— Нет, — сказал я.

«Но я знаю одну историю, Учитель», — сказал один ученик.«Одна женщина, она гуляла ночью одна, и с ней случилось это. Это ужасно».

«Я согласен. это ужасно. Но это тоже не ее вина».

Тишина.

«Слушай, изнасилование не вина женщины». (Я использовал слово «женщина», потому что для этой группы студентов концепция женщины, насилующей мужчину, совершенно невозможна — но это уже другая тема).

В этот момент я увидел яростное согласие в глазах моих учениц.

«Люди насилуют, потому что хотят власти или контроля над кем-то другим.Это не потому, что женщина слишком сексуальна. Изнасилование не связано с сексом. Речь идет о власти и контроле. И изнасилование происходит снова и снова и снова… Почему?»

Тишина.

— Потому что мы не говорим об этом, — сказал я. «Потому что изнасилование настолько постыдно, что мы скорее сойдем в могилу, не говоря об этом, чем навлечем этот позор на наши семьи».

В этот момент тяжесть в комнате стала ощутимой.

«Не так ли?» Я спросил.

По комнате закивали головы.Даже у моих учеников мужского пола.

— Изнасилование происходит из-за власти и стыда, — решительно заявил я. «И пока мы не начнем говорить об этом, это будет продолжаться. Вы представляете, если бы это случилось с вашей дочерью? Твоя сестра? Можете представить, как бы вы себя чувствовали, если бы ничего не могли с этим поделать, потому что не хотели, чтобы люди знали об изнасиловании? Вы можете себе это представить?»

И в этот момент я увидел на их лицах, что они могут вообразить себе эту ужасную реальность — потому что некоторые из них прожили ее.

Один из моих учеников мягко сказал: «Иногда такое случается в школах, но также часто и в семьях. Как между двоюродными братьями.

Головы кивнули.

***

Иногда я ухожу с работы, чувствуя, что ничего не могу сделать, что-то изменить.

Иногда я ухожу с работы с чувством, что это единственное, что я могу сделать, чтобы изменить ситуацию.

Нравится:

Нравится Загрузка…

В это Рождество в Японии будут продавать полные сценарии

Хобоничи объявил дату выхода Mother: The Complete Scripts .Полный набор книг со сценариями из трилогии Мать будет доступен в японских книжных магазинах 25 декабря 2020 года по цене 8888 иен. [Спасибо, 4Gamer!]

Mother: The Complete Scripts будет содержать все цитаты и сообщения из всех трех игр Mother , включая все варианты ветвей диалога и пояснения к элементам. Он даже будет включать уникальные цитаты из каждой версии платформы, поскольку Nintendo выпустила сборник первых двух игр Mother для Game Boy Advance в 2003 году в Японии.

Хобоничи также поделился рекламным трейлером набора книг сценариев Мать :

.

Mother: The Complete Scripts также будет доступен для ранней покупки и просмотра в Hobo Nichiyobi на 8-м этаже токийского Shibuya Parco. С 14 декабря 2020 г. по 11 января 2021 г. в магазине, принадлежащем Хобоничи, будет работать временный магазин Мать . Каждая покупка набора в этом ограниченном по времени магазине будет сопровождаться бонусной книгой с наклейками Мать .

У

Hobonichi также есть собственный интернет-магазин, который выставит книги сценариев на раннюю продажу 14 декабря 2020 года. Он также поддерживает доставку за границу с FedEx International Priority.

Mother: The Complete Scripts будет содержать сценарии из всех трех игр Mother , выпущенных на сегодняшний день. Первая игра была выпущена в Японии на Famicom (NES) в 1989 году; Позже он был локализован во всем мире как Earthbound Beginnings для виртуальной консоли Wii U в 2015 году.Второй был запущен для SNES в Японии в августе 1994 года и в Северной Америке, где он был известен как Earthbound , в июне 1995 года. Mother 3 был выпущен для Game Boy Advance в апреле 2006 года в Японии, но до сих пор не получил официальный английский релиз на данный момент.

Ода семье | Литературное обозрение Канады

Эти прекрасные мемуары открываются душераздирающим портретом матери автора, Сабины. На смертном одре в Нью-Лондоне, штат Коннектикут, Сабина предложила «неожиданный взгляд» на свою молодость с ее близнецом Басей и их испытания во время Второй мировой войны.«Она знала, что у нее осталось не так много времени», — пишет Иза Мильман о своей матери, которая говорила «голосом, в котором звучала настойчивость».

Мильман сидел в больничной палате «с ручкой и бумагой, безумно пытаясь уловить ее слова». Пока Сабина умоляла дочь когда-нибудь поделиться историей сестер — — Иса, запиши это, это должна быть твоя следующая книга! — записи того дня в конце 2006 года просто «годами лежали у меня на столе». Постепенно, когда ее горе начало смягчаться, увещевания матери вернулись с новой настойчивостью.

Родившиеся в 1917 году в Костополе, польской области Украины, Сабина и Бася жили под Варшавой со своими мужьями Олеком и Песахом, когда началась война. В день, когда нацисты начали наступление, 1 сентября 1939 года, Олек находился за 500 километров, навещая свою мать. Бася тоже была дома, в Украине. Сабина оказалась брошенной в горящем городе после того, как ее зять решил бежать самостоятельно. В конце концов ей удалось выбраться с помощью «доброго» немецкого солдата.

Через три месяца она воссоединилась с семьей и мужем в Костополе.«Я слышу, как моя мать задыхается, — пишет Милман, — вижу, как она вскакивает, когда они тянутся, чтобы обнять друг друга, едва дыша». К 1940 году город находился под советским контролем, хотя напряжение среди его еврейского населения все еще оставалось высоким. Когда Олек внес свое имя в список, который, как он думал, даст ему доступ к университету, вместо этого он был отмечен для депортации. Услышав о путанице, Сабина умоляла солдат разрешить пойти с ним. Собирая кое-какие вещи, «Бася расплакалась и безудержно зарыдала.Она не могла вынести мысли о том, что снова потеряет свою сестру». Это был последний раз, когда близнецы видели друг друга.

По следам сестер в Восточной Европе.

Изображение Томаша Грушки; Alamy

Сабина и Олек провели три года в сибирском ГУЛАГе в качестве политических заключенных, прежде чем они были освобождены в 1943 году. Затем их отправили в Узбекистан, где они провели остаток войны в относительном мире. Несмотря на то, что жизнь продолжала быть борьбой, Сабина сохраняла чувство юмора.Как она позже рассказала Центру документации Холокоста в Майами, однажды ее ужалил скорпион: «Обычно, чтобы остановить распространение яда, вы так туго накладываете повязку на пораженный участок, что это почти как жгут, — объяснила она. ” Проблема была в том, что ее ужалили за шею. В этой пустынной земле за полмира родители Мильмана «чувствовали себя очень одинокими, разлученными со своими семьями и опасаясь худшего».

После окончания войны Сабина и Олек связались с организациями в надежде узнать, что случилось с их родителями, братьями и сестрами.В конце концов они узнали, что три младшие сестры Сабины живы и живут в Сибири. Бася не смогла покинуть Костополь после того, как «тяжелое рождение» сына сделало ее слишком больной, чтобы путешествовать. Их родители остались присматривать за ней, так как Песах был призван в русскую армию.

Во время захвата региона нацистами в 1941 году предубеждения «переродились в такую ​​гнусную ненависть, что соседи превратились в монстров». Песаху удалось вернуться в город только для того, чтобы быть зверски убитым на улице на глазах жены и ребенка.Через год, в августе 1942 года, Басю и остальных их родственников вместе с тысячами других евреев схватили и увезли в лес под Костополем, «где были вырыты огромные ямы».

Родители Мильмана «оцепенели от шока и горя», когда узнали о тех, кто был вынужден выстроиться в ряды, «лицом к яме, взобравшись на тела своих друзей и родных, и убитых выстрелами в затылок или шея.» В течение трех дней после этого земля содрогалась, «поскольку все еще живые медленно задыхались под тяжестью своих мертвецов.

Afterlight чередует сложную семейную историю Мильман и ее собственное настоящее, поскольку она пытается разобраться в тех далеких событиях, посещая места, где они происходили. На протяжении всей книги она рассказывает о конфликте, который она переживает, когда ступает на «пропитанную кровью землю», где были убиты близкие ее матери. «Звуки польского языка, окружавшие меня, создавали своеобразное ощущение одновременно знакомого и незнакомого», — пишет она. «Я узнал эти звуки, но мой мозг не мог их понять.

Во время своего путешествия Мильман, поэт из Британской Колумбии, пытался разыскать стихи, которые Бася написала в подростковом возрасте. Несмотря на все усилия, Мильман не смогла найти экземпляры польских журналов, в которых были опубликованы работы ее тети. «Даже сейчас слишком больно, это страстное желание поговорить с Басей», — пишет Мильман. «Мы разделяем любовь к поэзии, но я никогда не узнаю ее, даже как размазанные чернила на странице».

Afterlight — это гораздо больше, чем просто мемуары.Это ода семье и всем, кто пострадал во время Холокоста. Это также история страны, которая снова охвачена агониями войны. Мильман пишет ясной, фактической и часто мощной прозой: «Я вдруг понял, что несмотря на все, что потеряно и не может быть восстановлено, остается любовь, и любовью мы продолжаем». Это осознание, которое многие наверняка испытывают в месте, которое ее предки когда-то называли домом.

Зоя Мерчант редактирует The Muslim Voice , студенческий журнал Университета Торонто.

Эксперимент, благодаря которому мой малыш полюбил книги

Я влюбился в свой iPad, как только загрузил свое первое приложение, но скептически относился к чтению книг на нем. Я всегда говорил, что в том, чтобы держать книгу в руках, есть что-то, что мне действительно нравится. Тем не менее, я был неправ. Очень неправильно. Мне нравилось, что ночью можно выключить свет, чтобы читать, мне нравилось иметь его везде, куда бы я ни пошла, и больше всего мне нравилось, что мне не нужно ходить в книжный магазин.Я мог скачать книгу в 9:45 вечера и сразу начать читать.

Я продолжал это в течение нескольких месяцев и почти полностью отказался от бумажных книг. Однако я начал замечать нечто тревожное. Каждый раз, когда я предлагал дочери прочитать книгу, она говорила, что не хочет. Все книги, которые она любила так много лет, стали целыми днями лежать на книжной полке. Она даже начинала убегать, когда я пытался усадить ее на колени со стопкой книг. Сначала я думал, что это просто этап.Она, вероятно, была просто слишком занята, чтобы хотеть сесть со мной. В трехлетнем возрасте она постоянно бегала. Я продолжал попытки, и через несколько месяцев мне пришлось столкнуться с тем, что это не фаза. Возможно, это было что-то более глубокое, и я знал, что мне нужно это понять. Исследования показывают, насколько важно для маленьких детей ежедневно читать книги перед детским садом, а моя дочь этого не делала.

Трехмесячный эксперимент

Я консультировался со Сьюзан Кейс, писательницей, блоггером и бывшей воспитательницей детского сада.Она предложила мне начать трехмесячный эксперимент, в ходе которого я откажусь от своего iPad и вернусь к печатному слову, чтобы посмотреть, заметит ли это моя дочь. По словам Сьюзан, есть три важные причины, по которым возвращение к чтению печатного текста может помочь моей дочери:

1. Дети большие подражатели. Им нравится делать то, что делают их родители, особенно их мамы. Никогда не показывая своим детям, что вы любите читать настоящие книги, вы сильно рискуете. Они не знают, что ты там делаешь.Насколько они знают, вы играете в игры.

 

2. Исследования показывают, что дети хуже понимают, когда читают с помощью электронных книг. Возможно, их отвлекает освещение, способы перемещения по книге и варианты игр. Маленьким детям нужен крупный шрифт, когда они учатся читать, и книги с великолепными иллюстрациями. Им нужна коллекция печатных книг, которые они могут претендовать на собственность и перечитывать снова и снова. А освещение, мигающие гаджеты и опции могут мешать детям расслабиться и заснуть, если они читают электронные книги перед сном.

3. Дети учатся, используя свои пять чувств и движения. Им нужно перелистывать страницы книги, трогать текстуры (как книга о животных из разных материалов) и играть с гаджетами – тянуть, крутить, исследовать концепцию книги. Посещение библиотеки может быть прекрасным опытом для детей, открывающих глаза на огромное разнообразие книг. Во многих библиотеках есть «Детское время» с кукольными представлениями, приглашенными авторами или Криттерманом и поделками, совпадающими с темой книги.

Итак, помня о словах Сьюзен, я убрал свой iPad. Я до сих пор проверял это ночью, когда они ложились спать, потому что девочке нужна ее электронная почта, ее блоги и ее журнал People ! Но я также пошла в библиотеку и взяла несколько книг.

«Мама, пожалуйста, почитай мне!»

Сначала я не заметил разницы. Она по-прежнему отталкивала меня всякий раз, когда я хотел сесть с ней, но поворотным моментом стал наш отпуск на пляже. Мы с мужем по очереди играли с детьми в песке, чтобы другой мог немного расслабиться.Во время перерывов я, конечно, читал свою книгу. Во второй половине дня я также читал свою книгу. Обычно она выходила на крыльцо и играла со своими куклами или с игрушками, которые мы арендовали для квартиры. Но однажды днем ​​она вышла на крыльцо и сказала: «Мама, ты пойдешь со мной и почитаешь здесь свою книгу?»

 

Это был забавный момент прорыва. Мне интересно, что она заметила, что я читал книгу. И она видела, как сильно я наслаждался этим.С этого момента она действительно снова начала получать удовольствие от книг, и к концу трех месяцев она умоляла меня читать книги во время завтрака, обеда и ужина. Посещение библиотеки стало одним из ее новых любимых занятий, и она не просто играет там. На самом деле она выбирает книги и просматривает их, прежде чем решить, какую из них взять с собой. Я взволнован, увидев, какие изменения произвел мой эксперимент, и теперь, когда она знает, как сильно я люблю книги, я чувствую, что могу время от времени возвращаться к чтению на своем iPad — хотя я стараюсь изменить его и читать настоящие книги тоже .

Чтобы узнать больше о том, как заинтересовать детей чтением, ознакомьтесь с новой книгой Сьюзен и Кэти «Справочник счастливой мамы: Полное практическое руководство по тому, как занять малышей и дошкольников, избежать проблем и мотивировать их к обучению». . Это уникальная книга, в которой они рассказывают маме и учителю точки зрения и рассказывают о сотнях способов занять детей, а также заинтересовывают их в обучении и развитии важных сенсорных навыков, мелкой и крупной моторики.

Мнения, выраженные в этой статье, принадлежат автору и не обязательно отражают точку зрения POPSUGAR и не должны приписываться ей.

Санкционная политика — наши внутренние правила

Эта политика является частью наших Условий использования. Используя любой из наших Сервисов, вы соглашаетесь с этой политикой и нашими Условиями использования.

Как глобальная компания, базирующаяся в США и осуществляющая деятельность в других странах, Etsy должна соблюдать экономические санкции и торговые ограничения, включая, помимо прочего, те, которые введены Управлением по контролю за иностранными активами («OFAC») Департамента США. казначейства.Это означает, что Etsy или кто-либо, использующий наши Услуги, не может принимать участие в транзакциях, в которых участвуют определенные люди, места или предметы, происходящие из определенных мест, как это определено такими агентствами, как OFAC, в дополнение к торговым ограничениям, налагаемым соответствующими законами и правилами.

Эта политика распространяется на всех, кто пользуется нашими Услугами, независимо от их местонахождения. Ознакомление с этими ограничениями зависит от вас.

Например, эти ограничения обычно запрещают, но не ограничиваются транзакциями, включающими:

  1. Определенные географические области, такие как Крым, Куба, Иран, Северная Корея, Сирия, Россия, Беларусь, Донецкая Народная Республика («ДНР») и Луганская Народная Республика («ЛНР») области Украины, или любое физическое или юридическое лицо, работающее или проживающее в этих местах;
  2. Физические или юридические лица, указанные в санкционных списках, таких как Список особо обозначенных граждан (SDN) OFAC или Список иностранных лиц, уклоняющихся от санкций (FSE);
  3. Граждане Кубы, независимо от местонахождения, если не установлено гражданство или постоянное место жительства за пределами Кубы; и
  4. Предметы, происходящие из регионов, включая Кубу, Северную Корею, Иран или Крым, за исключением информационных материалов, таких как публикации, фильмы, плакаты, грампластинки, фотографии, кассеты, компакт-диски и некоторые произведения искусства.
  5. Любые товары, услуги или технологии из ДНР и ЛНР, за исключением подходящих информационных материалов, и сельскохозяйственных товаров, таких как продукты питания для людей, семена продовольственных культур или удобрения.
  6. Ввоз в США следующих товаров российского происхождения: рыбы, морепродуктов, непромышленных алмазов и любых других товаров, время от времени определяемых министром торговли США.
  7. Вывоз из США или лицом США предметов роскоши и других предметов, которые могут быть определены США.S. Министр торговли, любому лицу, находящемуся в России или Беларуси. Список и описание «предметов роскоши» можно найти в Приложении № 5 к Части 746 Федерального реестра.
  8. Товары, происходящие из-за пределов США, на которые распространяется действие Закона США о тарифах или связанных с ним законов, запрещающих использование принудительного труда.

Чтобы защитить наше сообщество и рынок, Etsy принимает меры для обеспечения соблюдения программ санкций. Например, Etsy запрещает участникам использовать свои учетные записи в определенных географических точках.Если у нас есть основания полагать, что вы используете свою учетную запись из санкционированного места, такого как любое из мест, перечисленных выше, или иным образом нарушаете какие-либо экономические санкции или торговые ограничения, мы можем приостановить или прекратить использование вами наших Услуг. Участникам, как правило, не разрешается размещать, покупать или продавать товары, происходящие из санкционированных районов. Сюда входят предметы, которые были выпущены до введения санкций, поскольку у нас нет возможности проверить, когда они были действительно удалены из места с ограниченным доступом. Etsy оставляет за собой право запросить у продавцов дополнительную информацию, раскрыть страну происхождения товара в списке или предпринять другие шаги для выполнения обязательств по соблюдению.Мы можем отключить списки или отменить транзакции, которые представляют риск нарушения этой политики.

В дополнение к соблюдению OFAC и применимых местных законов, члены Etsy должны знать, что в других странах могут быть свои собственные торговые ограничения и что некоторые товары могут быть запрещены к экспорту или импорту в соответствии с международными законами. Вам следует ознакомиться с законами любой юрисдикции, когда в сделке участвуют международные стороны.

Наконец, члены Etsy должны знать, что сторонние платежные системы, такие как PayPal, могут независимо контролировать транзакции на предмет соблюдения санкций и могут блокировать транзакции в рамках своих собственных программ соответствия.Etsy не имеет полномочий или контроля над независимым принятием решений этими поставщиками.

Экономические санкции и торговые ограничения, применимые к использованию вами Услуг, могут быть изменены, поэтому участникам следует регулярно проверять ресурсы по санкциям. Для получения юридической консультации обратитесь к квалифицированному специалисту.

Ресурсы: Министерство финансов США; Бюро промышленности и безопасности Министерства торговли США; Государственный департамент США; Европейская комиссия

Последнее обновление: 18 марта 2022 г.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.