Японская система счета для детей до 11 лет: Эта японская методика научит любого ребенка быстро считать в уме

Содержание

Считалка / Псковская правда

Когда-то гостья из будущего Алиса Селезнёва с легкостью складывала в уме большие числа. Кажется, фантастическое будущее наступило: псковские школьники — участники Первой олимпиады по ментальной арифметике — так же, как героиня культового советского фильма, складывали и умножали двухзначные и трехзначные числа без помощи калькулятора на глазах целого зала. Причем кто-то это делал, декламируя стихотворение, кто-то во время счета играл на гитаре, а кто-то считал в уме, усевшись на шпагат. Столь необычные интеллектуальные состязания организовала Школа устного счета «Соробан».

Руководитель школы «Соробан» Мария Андреева уверена, что с помощью уникальной методики складывать в уме двухзначные и трехзначные числа сможет каждый ребенок и даже взрослый. О том, как возникла идея создания в Пскове такого образовательного проекта, Мария Андреева рассказала «Псковской правде».

МЕТОДИКА С «ВАУ-ЭФФЕКТОМ»

 Идея открыть в Пскове школу устного счета появилась у меня два года назад, когда старшему ребенку было уже пять лет и встал вопрос о подготовке к школе. Слушая рассказы своих подруг, которые по три часа делали домашнее задание со своими детьми-первоклассниками, я поняла, что у меня нет ни времени, не терпения для этого. Ребенка надо куда-то направлять, интеллектуально развивать. Я стала изучать, какие есть развивающие занятия, и в интернете случайно наткнулась на методику «Соробан».

Мария Андреева,
руководитель школы «Соробан» 

По ее словам, это японская система обучения. Само слово «соробан» переводится как «счеты». Методика была переработана и переложена на компьютерную программу-тренажер, с помощью которой дети овладевают устным счетом. Предприниматель признается, что ее поразило, как, занимаясь по этой методике, маленькие дети быстро считают в уме двухзначные и трехзначные числа.

— Кроме того, помимо устного счета, который на всех производит «вау-эффект», эта методика способствует интеллектуальному развитию: развивает внимание, память, творческое мышление. Тогда я подумала: «Как жаль, что у нас в Пскове такого нет». А когда стала рассказывать об этом семье и друзьям, мой муж предложил мне самой открыть такую школу. И все закрутилось-завертелось, — говорит Мария.

В результате уже в сентябре 2017 года семья Андреевых воплотила идею в жизнь — и в Пскове была открыта Школа ментальной арифметики «Соробан».

Ученики школы «Соробан» не только хорошо считают в уме, но и успевают по предметам в обычной школе.
Фото Андрея Степанова.

БИЗНЕС, ПРИНОСЯЩИЙ РАДОСТЬ

— «Соробан» — это международная сеть, объединяющая семь стран. Мы открыли школу по франшизе. Поэтому пришлось выполнять достаточно строгие требования по подбору помещения и персонала — тренеров, которые будут работать с детьми, — поясняет Мария.

По словам предпринимателя, для реализации проекта было выбрано просторное и светлое помещение на первом этаже многоэтажного дома. Еще более ответственной задачей стал подбор тренеров.

— Квалификация тренеров является решающим фактором для получения результатов. Наши тренеры — педагоги-психологи с высшим образованием, которые прошли обязательную сертификацию и аттестацию по методике. Мы обучаемся в специализированных центрах в Санкт-Петербурге и Москве. И не только умеем работать с детьми, но и тренируемся так считать сами.

Уже первые месяцы работы школы показали, что проект оказался успешным. Родители интересовались новой методикой обучения, а дети добивались потрясающих результатов.

— Мы поняли, что это не только успешный бизнес-проект, но и проект, который приносит полное удовлетворение от работы, — отмечает она. — В нашей школе нет учеников, у которых не получается. У всех детей свои способности. Но методика тем и уникальная, что мы подстраиваемся под возможности каждого ребенка. И результаты есть у всех.

Более того, раньше считалось, что освоение методики ментальной арифметики доступно только для детей и взрослый человек не сможет овладеть этими навыками. Псковская школа «Соробан» это утверждение опровергает — быстро складывать в уме двухзначные и трехзначные числа способны и люди старшего возраста:

— Да, взрослым людям намного сложнее, чем детям. У детей до 11 лет мозг более гибко развит. Группе 30+ приходится намного сложнее, но я на себе прочувствовала эффект от этого обучения: например, перестала записывать в блокнот, что мне нужно сделать, — отмечает Мария Андреева. — А наши самые взрослые студенты, группа 55+, показывают просто потрясающие результаты. Самому старшему студенту — Нелли Александровне — 88 лет, и она тоже принимала участие в олимпиаде!

Самому старшему ученику школы устного счета 88 лет.
Фото Андрея Степанова.

«ДОМАШКУ» С РЕБЕНКОМ НЕ ДЕЛАЮ

На сегодня в Школе устного счета «Соробан» занимается более 100 человек. В планах на ближайшее время — расширение географии проекта:

— Мы готовы открыть дополнительный филиал в Пскове. Кроме того, в марте этого года мы получили лицензию на образовательную деятельность. Наша методика полностью лицензирована. Это не только статус, но и плюс для родителей — они смогут получать возврат налога НДФЛ и тем самым снижать стоимость обучения.

Также есть планы работы с общеобразовательными городскими школами. При поддержке управления образования города Пскова и комитета образования Псковской области планируется проведение занятий и мастер-классов по ментальной арифметике для общего развития детей.

— Многие спрашивают меня: «Вот считают они хорошо, и что из этого?» Во-первых, результат, который видят все родители, — это повышение успеваемости в школе. Хорошо даются иностранные языки, дети легко запоминают иностранные слова, стихотворения с одного-двух прочтений учат, хорошо пишут изложения. То есть занятия способствуют не только успехам в математике, но и общему развитию.

Мой ребенок сейчас заканчивает полный, двухлетний, курс обучения в школе «Соробан». На олимпиаде он получил медаль за второе место по теме «Умножение» — самой сложной теме, которая завершает весь блок обучения. В общеобразовательной школе он заканчивает первый класс, и я получаю только хорошие отзывы от учителя. Класс писал комплексную проверочную работу, мой сын написал ее лучше всех и, более того, работа, рассчитанная на полтора часа, была написана им за 25 минут. И конечно, я не сижу и не делаю с ним домашние задания. 

КСТАТИ

Японская методика устного счета доступна не только малышам, но и взрослым. Самой старшей ученице школы «Соробан» — 88 лет!

Как приёмные наследники спасают семейный бизнес в Японии – Новости – Научно-образовательный портал IQ – Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»

Около 96% японских компаний — семейные фирмы. Из них 1150 существуют уже дольше двух веков. Большинство усыновленных в Японии — мужчины от 20 до 30 лет. Между этими фактами существует прямая связь, обусловленная историческими традициями. В чём она состоит, как наследуется бизнес в «Стране восходящего солнца» и чем отличается от западного, в интервью для IQ рассказал Денис Щербаков, основатель и академический руководитель образовательных программ двух дипломов НИУ ВШЭ и Университета Кёнхи «Экономика и политика в Азии» (бакалавриат) и «Экономика, политика и бизнес в Азии» (магистратура).

Денис Щербаков,
основатель и академический руководитель образовательных
программ двух дипломов НИУ ВШЭ и Университета Кёнхи
«Экономика и политика в Азии» (бакалавриат)
и «Экономика, политика и бизнес в Азии» (магистратура),
заместитель руководителя Школы Востоковедения,
директор Центра развития международной деятельности

факультета мировой экономики и мировой политики НИУ ВШЭ

— Итак, что же общего в долгожительстве семейных предприятий и, казалось бы, странном усыновлении взрослых людей?

— В Японии приняты две формы усыновления: «особое» и «традиционное». «Особое» похоже на привычное для нас, когда родители берут опекунство над малолетним ребёнком. При «традиционном» приёмными детьми становятся взрослые, чаще всего мужчины в возрасте 20–30 лет.

Первых случаев в стране регистрируется всего несколько сотен в год. Вторые, наоборот, составляют абсолютное большинство — по официальным данным, 85% всех ежегодных усыновлений.

Феномен взрослого усыновления уходит корнями в прошлое. Ещё в древней Японии существовала практика усыновления ребенка мужского пола, позволявшая ему получать статус главы семьи не только при отсутствии наследника по прямой линии, но и в ситуации, если тот не в состоянии управлять семейным имуществом.

Такая система особо распространилась в западных регионах, где сосредотачивались торговцы, которым было необходимо обеспечить передачу семейного дела способному преемнику. Часто кандидат на эту позицию становился мужем дочери главы семьи.

— Усыновление как выгодный контракт в интересах бизнеса?

— Да. Особенно актуальный сейчас, когда в Японии прогрессирует старение населения, а семейными являются 96% всех компаний.

Усыновитель выбирает наследника самостоятельно, по личным и профессиональным качествам. Не случайно взрослые усыновлённые (по-японски — мукоё:си) оказываются более эффективными управленцами, а семейные предприятия живут долго. В среднем 52 года — в два раза дольше, чем в США. Более того, около 1150 таких фирм в Японии старше 200 лет. В Германии для сравнения — 856, в Нидерландах — 240, в Австрии — 167.

25 японских компаний были основаны до 1191 года, 65 — с 1192 по 1573 год. Старейшим семейным предприятием в стране и одновременно старейшим отелем в мире считается гостиница «Хоси-Рёкан», появившаяся в 728 году.

— Всемирно известными японскими фирмами тоже руководят мукоё:си?

— Есть целый ряд примеров. Это и автомобильная компания Suzuki, и другие международные корпорации: Toyota, Canon, Kikkoman, Mitsui, Kajima…

Нынеш­ний председатель правления Suzuki Осаму Судзуки — четвёртый усыновленный наследник среди руководителей концерна. Собственным преемником вместо родного сына он выбрал зятя, отдав первенство способностям, а не кровному родству.

Строительный гигант Kajima управлялся мукоё:си на протяжении трёх поколений. Принятый в семью Мориносукэ Кадзима стал первым генеральным директором компании после Второй мировой войны и впоследствии так же предпочел сыну двух зятьев.

— Получается, пока в других странах решают, что лучше для продолжения бизнеса: прямой наследник или нанятый менеджер, японцы воплотили в жизнь систему два и даже три в одном, поскольку усыновленный (и по сути — нанятый) становится членом семьи. Почему такое стало возможным?

— В Японии сохраняется лишенный сантиментов прагматизм в отношении усыновлений. Забота и близость практически не играют никакой роли в институте «профессионального наследования», а чаще всего и вовсе отсутствуют. В семьях всегда существуют стратегии обеспечения семейного имущества наследником, будь он кровным или же усыновленным.

Японская семья основана не столько на кровных связях, сколько на реализации практических задач в интересах семьи как системы «иэ» (буквально «домохозяйство», «семья»).

Примечательно, что этот термин используется как в отношении физического места проживания, так и родословной, и компании. По сути «иэ» — это социальная группа, ориентированная на производство, корпорация, где главное — обеспечить слаженную работу всех участников процесса.

— В России этого не было. А учитывая, что рыночная экономика зародилась не так давно, не рано ли в принципе говорить о какой-либо системе наследования бизнеса?

— На мой взгляд, задумываться о наследниках никогда не рано. Другое дело, что многовековой культуры передачи бизнеса, сопоставимой с японской, в России пока нет.

— Что, как Вы думаете, мешает или, наоборот, способствует ее формированию?

— Мешает молодость рыночной экономики России и историческое наследие, которое научило бизнесменов бояться того, что их бизнес могут отобрать в любую минуту. А простые потребители мало верят национальной валюте и склонны скорее тратить рубли, чем копить их или инвестировать. Это подтверждается удивлением многих представителей японских корпораций, выходящих на российский рынок. Японцы искренне не понимают, как можно предпочесть траты накоплению и почему русские так не доверяют своим деньгам.

Также читайте

— А если о восточной и западной ментальности в целом: в чем принципиальная разница ведения бизнесов?

— Основным отличием западного и восточного подхода являются так называемые «открытость» и «закрытость». На Западе всегда открыты новым конкурентоспособным партнерам. В Азии намного больше ценятся традиционные многолетние контакты.

Говоря о Японии, это системы подрядов и субподрядов «кэйрэцу», и попасть в такие системы очень непросто.

— Какие подводные камни появляются при международном партнерстве? Что представителям разных культур сложнее всего понять и принять при совместной работе?

— Есть много особенностей, характерных для деловых кругов Китая, Кореи или Японии. Прежде всего — восприятие модели заказчик-подрядчик. В азиатских моделях зачастую заказчик несёт большую ответственность за подрядчика, чем на Западе. Это даёт возможность легче переживать экономические кризисы.

Говоря о прибыли, в Азии идея её получения в долгосрочной перспективе с сохранением репутации превалирует над желанием сиюминутной выгоды.

Если смотреть на специфику ведения диалога с партнёрами из Восточной Азии, то, безусловно, они предпочитают общаться на своем родном языке.

— Национальные черты бизнеса и преодоление нынешней пандемической ситуации – у кого больше шансов выйти победителем?

— Вряд ли стоит говорить, что кто-то сможет стать победителем: в борьбе с мировыми кризисами бизнес всегда будет нести потери. Но в целом, скорее всего, в Азии справятся быстрее. Во-первых, у правительств этих стран есть опыт борьбы с подобными эпидемиями. Во-вторых, в Восточной Азии за счет превалирования общих интересов над частными все рекомендации государства неукоснительно выполняются, что явно помогает избегать широкого распространения эпидемии.
IQ


Подпишись на IQ.HSE

Почему японские учителя – самые занятые в мире, или обратная сторона букацу

Как получилось, что «добровольная» внеклассная работа сделала Японию мировым лидером по продолжительности рабочего дня у школьных учителей?

Невидимые миру слёзы

Японские преподаватели работают на пределе возможностей. Они трудятся с раннего утра до позднего вечера по будням, вынуждены выходить на службу в субботние и воскресные дни, не успевают как следует отдохнуть – как уже начинается новая рабочая неделя.

Результаты Международного сравнительного исследования педагогического корпуса (TALIS), проведённого ОЭСР среди преподавателей школ средней ступени в 34 странах и регионах мира (в Японии – с февраля по март 2013 года), свидетельствуют – японские учителя оказались безусловными лидерами по продолжительности рабочего дня.

Однако это не связано с количеством учебных часов. По преподавательской нагрузке показатель Японии, напротив, ниже среднего уровня. Зато время, затрачиваемое на собрания, подготовку к урокам и остальную деятельность намного превышает цифры коллег по ОЭСР. Особенно велико количество часов, отводящихся на внеурочную деятельность (кружки, секции и клубы по интересам), известную в Японии под названием букацу (см. Таблицу 1).

Что такое

букацу?

Фигурирующие в исследовании ОЭСР «внешкольные мероприятия» применительно к Японии обозначают прежде всего клубы и секции по интересам.

Учащиеся школ средней и старшей ступени под руководством преподавателей занимаются спортивной и общекультурной деятельностью во внеурочные часы, то есть ранним утром, после занятий, а также в выходные дни. Руководство такими кружками (букацу) отнимает у учителей немало времени.

В государственной Образовательной программе среди конкретных целей и содержания образовательного процесса цель клубов и секций по интересам определяется как «приобщение учащихся к спорту, культуре, науке и пр., повышение мотивации к учёбе, воспитание ответственности и солидарности» (Глава 1 «Общие правила» Образовательной программы для школ старшей и средней ступени). Организация данных видов деятельности на базе публичных учреждений, коими являются школы, обеспечивает детям возможность заниматься в кружках за небольшую плату. Иными словами, смысл букацу – это «гарантия предоставления учащимся возможности приобщиться к спортивной и культурной деятельности во внеурочное время за небольшую плату».

Своеобразие внеклассной работы в Японии

Активное участие преподавателей в спортивной и общекультурной деятельности учеников во внеурочное время и выходные дни – достаточно редкое явление даже в мировом масштабе. Судя по сравнительному исследованию внеклассной спортивной деятельности (см. Таблицу 1), в азиатских странах, включая Японию, дети занимаются спортом в школьных секциях, однако во множестве других стран эта роль возлагается на детские клубы по месту жительства.

Таблица 1 Спортивная деятельность в школах средней и старшей ступени

Преимущественно в школе В школе и по месту жительства Преимущественно по месту жительства
Япония
Китай
Корея
Тайвань
Филиппины
Канада
США
Бразилия
Шотландия
Англия
Нидерланды
Бельгия
Франция
Испания
Португалия
Польша
СССР (Россия)
Израиль
Египет
Нигерия
Кения
Ботсвана
Малайзия
Австралия
Новая Зеландия
Норвегия
Швеция
Финляндия
Дания
Германия
Швейцария
Заир (Конго)
Йемен
Таиланд

(Накадзава Ацуси «Школьные спортивные секции как уникальная японская культура: сравнение со странами мира» (Источник: Ундобукацудо ва Нихон докутоку-но бунка дэару – сёгайкоку то но хикаку, на японском языке)

Япония лидирует среди азиатских стран по масштабу деятельности школьных клубов и секций. Накадзава Ацуси, адъюнкт-профессор Университета Васэда, эксперт в истории букацу, ответственный за проведение международного сравнительного исследования, отмечает, что «пример Японии с букацу как основной базой для занятий спортом детей и юношества следует считать специфическим явлением даже в мировом масштабе»(*1)).

Букацу глазами детей

Государственная образовательная программа предусматривает, что внеурочная деятельность в клубах и секциях «осуществляется на основе добровольного участия по собственной инициативе». Это означает, что занятия в спортивных секциях и общекультурных кружках выходят за пределы официальной образовательной программы и проводятся только для желающих. Таков основополагающий принцип букацу. Однако действительность не всегда совпадает с изначальными замыслами теоретиков. Некоторые школы фактически принуждают детей к участию в клубах и секциях. Но даже там, где букацу не считается обязательной, практически все учащиеся записаны в какой-нибудь клуб. Судя по Отчёту о результатах 2-го основного исследования жизни детей, проведённого в 2009 году Институтом исследований и развития образования Benesse, 90% учеников японских школ средней и старшей ступени состоят в клубах и секциях, либо участвовали в них ранее. Это значит, что занятия в кружках де-факто стали для детей принудительными.

Букацу: позиция преподавателей

По первоначальному замыслу, внеурочная деятельность должна быть добровольной не только для учащихся, но и для учителей. Предполагается, что руководящие секциями учителя занимаются этим исключительно по собственной инициативе, так как внеклассная работа не входит в содержание обязательной школьной программы.

На практике, особенно это касается школ средней ступени, каждый учитель числится ответственным за тот или иной кружок. Судя по результатам исследования 11-летней давности (2006 год), доля вовлечённых во внеурочную деятельность преподавателей школ средней ступени достигла 92,4% (см. рис.2). Напрашивается вывод – учителей привлекают к руководству кружками без учёта их желания.

Бесплатный труд

Итак, официально руководство кружками считается добровольным. А раз преподаватели работают по собственной инициативе, необходимость оплачивать внеурочную деятельность, выходящую за пределы рабочих часов в будние дни, отсутствует, а в выходные дни достаточно компенсации в размере нескольких тысяч иен. Дети действительно получают гарантированную возможность занятий спортом и пр. за небольшую плату, однако это обеспечивается ценой безвозмездного труда учителей.

Концепция «добровольного» руководства кружками позволяет принуждать к внеурочной деятельности практически весь штат педагогов, причём на бесплатной основе. За рекордной продолжительностью рабочего дня японских преподавателей таится множество проблем, и часы работы – лишь верхушка айсберга.

Учителя – это не только сотрудники сферы образования, но прежде всего – наёмные работники. Решение проблемы руководства внеурочной деятельностью позволит вернуть японским учителям нормальные условия труда и наконец-то создаст условия для эффективного взаимодействия между наставниками и учениками.  «Школьные спортивные секции после войны и в наши дни» («

Ундобукацудо но сэнго то гэндзай», издательство «Сэйкюся», 2014, стр.47

Япония как земля обетованная? / Хабр

Привет, Хабр! Уже три года живу я в Японии (два провёл в языковой школе, а сейчас эникею в фирме с русским руководством на Хоккайдо) и, несмотря на то что глобально говоря ничего я ещё не добился, рассказы о Японии вызывают у людей живой интерес. Почему бы его не удовлетворить?
Итак, начнём с самого животрепещущего вопроса: стоит ли стремиться к трудовой миграции в Японию?

Из глобальных плюсов Японии можно выделить, пожалуй, то что здесь крайне безопасно и то, что здесь достаточно удобно жить одному. А вот минусов, особенно для человека европейского здесь выше крыши.

Прежде чем продолжить, хочу высказать одну мысль — работать на Японию и работать в Японии это совсем разные понятия. Если вы хотите полюбоваться на листки сакуры, работая в англоязычной компании в Японии, то это не самая сложно осуществимая цель. Но вот если вы хотите работать в Японии, быть не просто рабочим туристом, а гражданином, то сложность всего значительно увеличивается. Причин тому множество, и самая первая это язык.

Японский язык

Про сложность японского языка написано немало, но я кратко сожму вам основные пункты: в Японском сложная письменность, крайне непривычная европейцу грамматика, миллиарды омофонов (слова которые звучат одинаково, но имеют разный смысл), и куча стилей речи. Здесь нет какой-то складной логики, только бесконечная зубрёжка, в которой в лучшем случае можно построить какие-то ассоциации, а чаще всего — просто принимать всё как данность. У меня есть подозрение, что японский язык с этими его принципами в обучении накладывает неслабый отпечаток на сознание японцев.

Изучение японского занимает невероятное количество времени и потребляет существенные умственные ресурсы — у вас скорее всего не получится нормально заниматься изучением японского одновременно с работой. Добавляет проблем то что экзамен на знание японского, Норёку сикен, проверяет широту знаний, а не владение умениями, которые действительно бы пригодились. То есть эти экзамены, особенно два самых высоких уровня, полны вещей, которые сами японцы никогда не используют — словечек и грамматик, которые они видят и слышат в лучшем случае раз в год, а в худшем — видели один раз в школьной программе при изучение японского аналога Толстого. А без сдачи этого экзамена на хотя бы предпоследний уровень и в японскую компанию не примут, и в рабочей визе откажут.

Из-за этого возникает парадокс с техническими специалистами в Японии — да, их не хватает, но откуда бы им взяться? Сильные специалисты не будут тратить три-четыре года своей жизни чтобы выучить японский язык, откладывая профессиональное развитие. Выучить японский на должный уровень сравнимо с развитием от «вообще не знаю языка программированиям» до уровня «крепкий миддл», причём с отсутствием финансовых мотиваций в виде зарплаты. 

Впрочем не всё так плохо. Если говорить только о разговорном японском, то достигнуть неплохой базы можно примерно за год активного изучения языка с последующим нарабатыванием практики в разговорах. Если конечно будет с кем. Не все японцы отличаются общительностью.

Менталитет

Понятное дело что жители любой страны испытывают проблемы, при попытках понять менталитет другой страны. Порой даже внутри страны такое есть. В чужой монастырь со своим уставом не ходят. В общем-то японцы это далеко не самые сложные азиаты с которыми можно работать, китайцы, скажем, куда сложнее как люди. Но всё же есть некоторые их особенности, которым сложновато придумать объяснение.

Консерватизм японцев это отдельная песня. Даже не вижу смысл про него отдельно рассказывать, им сквозят все параграфы данного поста

Ритуалы. Нет, не подумайте что религиозные ритуалы. Японцы вообще считаются чуть ли не самой атеистической страной в мире. Я имею ввиду ритуалы по жизни. Постоянно какие-то бесполезные, лишённые логики и смысла действия, за невыполнение которых на тебя будут косо смотреть тут сплошь и рядом. Причём в каждом коллективе они свои. Да что уж там, у каждого человека они свои. Вы можете возразить, что так не только в Японии и будете правы. Вопрос с масштабе. Думаю на Хабре найдутся ещё люди, побывавшие и проработавшие в Японии — они подтвердят, что масштаб и глубина тут несколько иная.  

Несколько примеров с работы. Скажем чайник, хороший чайник с регулировкой температуры кипячения, режимом поддержания 60 градусов, автоотключением, что с ним может пойти не так? Но нет, обязательно наливай в него воды не более чем на свою кружку, остаток сливай, а после отключай от розетки. И микроволновку отключай, хотя она, опять же, быстро сама отрубается. Но от розетки — это надёжно. А в туалете обязательно складывай конец туалетной бумаги треугольником, ведь так приятнее взгляду…

Ещё один момент, на который в работе с японцами многие жалуются это мышление しょうがない (прим. перевод — «Ну что поделать»). Очень часто сталкиваясь с проблемами в работе и в жизни японцы не пытаются вообще ничего сделать, чтобы изменить к лучшему. Ну то есть если японец не уверен что есть какие-то действия, которые приведут к положительному результату и исправят проблему, то он не будет предпринимать вообще ничего. Поэтому японцы вечно тащат на себе груз каких-то порой весьма легко решаемых проблем и не говорят об этом. Мне, как эникейщику в японской компании, порой очень «весело» узнавать что какая-то мелочь (с моей точки зрения) у кого-то сломалась или просто неудобство есть какое-то, а он молчит. Хотя много-много раз просил и просишь рассказывать их о технических проблемах.

Расизм

Думаю все не раз и не два слышали про японский расизм, но есть ли он на самом деле. И да и нет. Заодно сразу скажу — если вы женского пола, то вы куда меньше прочувствуете эти моменты.

Итак, возникает вопрос что мы именно подразумеваем под расизмом? Если скрежетание сквозь зубы в адрес приезжих и плевание им под ноги, а также самоутверждение японцев как высшей расы, то я вас расстрою, такого тут нет. Ну, попадаются конечно отдельные личности, как правило деды, но они ненавидят кажется вообще всё в этом мире, а не только другие расы и нации.

Что же есть? Страх перед неизведанным и необычным. И тут то и появляется этот самый расизм.Складывается он из многих частей: цвет волос, цвет глаз, рост, длина носа и общая форма лица, мимика, тембр голоса. Мне не повезло, я относительно высокий (185 см) голубоглазый блондин и, как я понял в один момент, в ряде случаев я вызываю у японцев благоговейный ужас. И если по росту ещё плюс минус понятно, то остальное растёт из японской культуры. Не важно если ты натуральный блондин — в блонд красят волосы хулиганы (不良), а значит это плохо. Глаза — особенность культуры. На собеседованиях и других важных встречах здесь нужно смотреть в глаза, так принято, но только вот не зря в европейских культурах смотреть в глаза это признак агрессии — голубые и карие глаза воспринимаются совершенно иначе. В общем мой взгляд опять же их пугает. Форма лица и мимика особенно сильно ощущаются как проблемы сейчас, в ковидные времена. Подойдите к зеркалу и легонько улыбнитесь, нося маску. Не особо заметно, не так ли? А у японцев и других азиатов куда заметнее. Поскольку постоянно улыбаться на собеседованиях и в жизни в японской культуре очень важно это тоже минус. Тембр голоса — японцы в принципе склонны говорить достаточно высокими и неестественно звучащими (ну, с моей точки зрения) голосами. Конкретно по данному пункту я не знаю в чём беда, но низкий голос тоже не ок.

Несколько раз я слышал от японцев, что я вызываю у них восхищение (憧れている), но только вот мне от этого не холодно, не жарко, даже наоборот одни проблемы — часто меня не слушают во время речи и приходиться повторять. Видимо, я вызываю у них какой-то разрыв шаблона: «как вот это, да на японском говорит…»

Однако количество собеседований, через которые мне пришлось пройти при поиске подработки говорит само за себя. Собеседований было больше 60. Я уже думал, что совсем безнадёжен и жалок, но, после покраски волос в чёрный цвет, всё-таки смог найти подработку. При этом японцы, которые до этого мне говорили: «Да не в цвете волос дело» наперебой стали хвалить меня — вот Иван молодец, ради интеграции в общество покрасился…

Еда

Не поймите неправильно, японская еда весьма вкусная и её приятно есть по первой поре после приезда в Японию. Но есть несколько особенностей, которые со временем начинают бесить. МАЛО МЯСА! Я серьёзно, в почти всех японских блюдах мяса либо вообще нет, либо есть тонкий кусочек на один укус. Все иностранцы, которых я знаю, порой ходят в мясное паломничество в Якинику — рестораны, где над углями жарят тонкие полоски мяса. Помимо этого нажористость еды набирается рисом и лапшой в больших количествах и, если вы не фанатеете от риса (я вот лично нет), то это тоже может расстраивать.

Что же касается более привычной нам кухни, то много чего в Японии достать сложно или дорого. Гречка, фасоль, горох, чечевица, свекла, нормальный сыр и хлеб и куча других мелочей.

Словом, хотите жить в Японии — привыкайте к японской еде. И нет, суши это не обычная японская еда, а закуска, которую изредка ходят поесть. А уромаки роллы (те, которые большие и с рисом наружу) вообще вы вряд ли где-то в Японии встретите.

Жильё

Относительно многих других развитых стран в Японии жильё относительно доступное. Даже в Токио можно найти и снять небольшую квартиру за 400-500 долларов. Но дьявол кроется в деталях. То что построены квартиры не лучшим образом я расскажу чуточку позже, а пока нас интересует именно сам процесс снятия. И тут, особенно для иностранца, всё «весело». 

Во-первых иностранцу всегда нужен гарант. Где-то он включён в стоимость жилья, где-то нужно отдельно через агентства этим заниматься, но сути это не меняет — в стоимость въезда от этого добавляется где-то месячная арендная плата.

Во-вторых, дополнительные траты на въезд. Каждая компания вертихвостит по своему, но в большинстве случаев будьте готовы к тому что на въезде придётся оплачивать 4-5 стоимостей ежемесячной аренды по-всякому. Что характерно, в глуши (например в Нэмуро, где я сейчас работаю) всех этих обязательных надбавок аля «замена ключей — 400 баксов» нет, из чего несложно сделать вывод, что всё это обман и разводилово риелторов на бабло. Но куда деваться, частно никто не сдаёт.

В-третьих, всё идёт через контракты и меньше чем на два года контракты практически никто не делает. А это дополнительные расходы если вы будете съезжать раньше или же наоборот, задержитесь — продление контракта тоже деньги.

В-четвёртых, квартиры пустые, без мебели. Нет, плита, кондиционер и ванна с унитазом конечно есть, но на этом всё. Кровать, стол, холодильник и так далее докупайте сами. Учитывая что потом, при выезде, это добро ещё как-то перевозить или выкидывать (за неслабые суммы) надо, всё тоже очень весело. И да, даже люстр (и, соотвестветсвенно, лампочек), кроме как в главной комнате нет. Вместо этого под них на потолке есть розетки под лампы.

Ну и в пятых, в большинстве случаев вам надо самому обзванивать и заключать контракты и настраивать оплату с поставщиками воды, электричества, газа и керосина (в холодных местах). Ну и интернета, конечно же.

Конечно не всё так плохо. Проблемы с гарантами и мебелью, коммуналкой за вас могут решать специальные конторы, работающие с иностранцами… Но как вы понимаете, опять же, ничего бесплатного в этой жизни нет. Будете работать с ними — добавляйте на въезд как минимум ещё один месяц аренды, а то и больше. И ещё дополнительные суммы к ежемесячному платежу.

Короче что заезжать, что выезжать из японской квартиры это всегда жуткая головная боль. 

Холод

«Япония же субтропики, как же так, какой холод!?» — спросите вы. Ну вот так. Строят японцы не очень хорошо — плохая звукоизоляция, везде щели, отопление рудиментарное. При этом зимой в Японии не слишком тепло — да, в минус температура в центральных и южных районах редко уходит, но часто приближается к нему. 

В интернете порой рассказывают сказки про центральное отопление на Хоккайдо, но не верьте им. В холодных районах как правило в квартиры есть подвод керосина для отопления. В тёплых районах отопление кондиционером. И если на одну комнату эта система ещё нормально работает, то на более — начинает сбоить. В общем, подогрев сиденья туалета в Японии это не роскошь, а суровая необходимость, ведь в туалете точно отопления нет.

Отношение к технологиям

Кто-то может до сих пор думать, что Япония — прогрессивная страна. Не хочу вас расстраивать, но данное утверждение далеко от реального положения дел. У меня сильное ощущение, что двадцать лет назад Япония действительно была впереди планеты всей, но потом вошла в зону комфорта и перестала что-то глобально менять. Мир вокруг, тем временем, на месте абсолютно не стоял. И это относится не только к компьютерам. С компьютерами хотя бы немного легче, японцы в большинстве своём всё-таки согласны что 日本は遅れる (что Япония отстала). А вот в других сферах они часто свято уверены, что они до сих пор впереди планеты всей, пока напрямую не столкнутся с действительностью.

Если отходить от именно что рабочего процесса и говорить в целом про жизнь в стране, то больше всего это чувствуется с безналичными расчётами. Всё с ними сделано максимально неудобно. И карты принимают весьма мало где, и мировые NFC механизмы оплаты в Японии не работают (да, они до сих пор имеют свой, не совместимый с мировым формат Mobile FeliCa), да и с совместимостью внутри самой Японии проблемы — ситуации когда не принимают вашу карту здесь даже внутри страны не слишком редкие. За пределами Японии японскими карточками вообще лишний раз расплачиваться лучше не пытаться.

Компьютеры это отдельная песня. До начала рабочей карьеры в офисе, многие японцы компьютеры разве что в компьютерном классе школы видели. У айтишников чуть получше, их в университетах и колледжах заставляют, как правило, покупать ноутбуки для обучения (чего делать человеку с нормальной технической базой, конечно, не рекомендуется, потому как правило это лютый оверпрайс за свои характеристики). Само образование при этом не развивает нормальной технической базы. Дают по верхам, да и то устаревшее, приглашают каких-то важных людей (пример от знакомого, который пошёл в колледж по созданию компьютерных игр в Японии — у них преподавал разраб из Square Enix), которые в основном про жизнь и свои достижения рассказывают, чем реально чему-то учат. А дальше учебные заведения «продают» студентов по компаниям. Да, если универ или колледж обещает трудоустройство, то как минимум половина обучения будет всякими выставками учебного заведения, где студенты наперебой будут выставлять свои чаще всего достаточно жалкие учебные заслуги, чтобы их забрала к себе компания получше. В компании научат уже остальному. 

Правда, как я думаю, многие тут понимают, что без постоянного самообучения в IT далеко не уедешь. Обучение новых сотрудников отнимает кучу времени и сил у старых сотрудников, при том что общий технический уровень остаётся достаточно низким. Поскольку работу в Японии менять не очень принято, компании постепенно гниют на фоне остального мира.

Из плюсов — потребность в нас, иностранных специалистах, как раз от этого и возникает в первую очередь. Так что нет худа без добра. 

Кстати небольшая вишенка на торте — большая часть бумажного документооборота в Японии до сих пор ведётся по факсу, а не по e-mail’ам.

Киберпанк наоборот

Пожив в Японии, я понял, что в России вполне себе киберпанк — низкий уровень жизни, высокий уровень технологий. На что-то крутое у большинства денег нет, поэтому стараются выжимать как можно больше из того, что есть.

Япония же оставляет ровно обратное впечатление. Деньги есть, а вот понимания и желания что-то понимать нету. Это конечно всего лишь частный пример и не стоит его рассматривать как что-то совсем уж повсеместное, но вот вам небольшая история. 

В языковой школе во время пандемии добавили вариант удалёнки по желанию — одновременно учителя и присутствующим в классе что-то показывали, и людям в зуме. Веселье начиналось, когда учителям нужно было показать какой-то цифровой материал. Прекрасная в своей элегантности схема не уступала моржу, выступающему в балете: использовалось два Ipad’а и телевизор. Один Ipad подключался к телевизору для демонстрации материала, а второй использовался как камера: на нём включали трансляцию Zoom, ставили на штатив и наводили на телевизор. Так и хочется пошутить: сколько Ipad’ов требуется японцу, чтобы закрутить лампочку?

Небольшой оффтоп: у одного моего русского знакомого из языковой школы тут была история с лампочкой. Он неслабо удивил заведующего общежитием для студентов, когда самостоятельно заменил лампочку. Бытовая самостоятельность, видимо, редка.

Корпоративная культура

Сразу скажу, что не всё тут из моего опыта и часть информации из третьих уст, так что за совсем чистую монету принимать данный раздел не стоит.

В целом корпоративная культура это тот момент, который может по большей мере обойти иностранца. Даже от интегрированного в японское общество иностранца чаще всего не будут требовать столько же, сколько от японца в плане правил и запретов. Но знать всё же стоит. 

Корпоративная культура в Японии начинается с момента собеседования. Думаете на собеседованиях важно показать себя хорошим специалистом? Нет. Важно как ты зайдёшь, как сядешь на стульчик, какую кулстори о чём-то, чем ты горд по жизни расскажешь, о своих положительных частях, о своих стремлениях, а заодно блеснёшь знаниями про компанию, куда ты устраиваешься. Уверенно, смотря прямо в глаза, отвечая заученными текстами которые ты двадцать раз практиковался писать в сочинениях. Безудержное веселье.

Уже после вступления в компанию людей часто обучают корпоративной внутренней культуре. Где ты стоишь в лифте, на какой стул садишься на совещаниях, как здороваешься с начальниками каждого пошиба и какую речь употребляешь. 

Ну и конечно рабочая форма, куда без неё.

Если честно, то думаю в таких, классических, японских компаниях иностранцу ужиться близко к невозможному. Но частично описанное сверху может встречаться даже в небольших и либеральных по отношению к иностранцам местах. 

Что же хорошего в Японии?

По предыдущим параграфам могло показаться, что я не люблю Японию и что тут вообще ад на земле. Что, конечно же, не так. На самом деле если свыкнуться с реалиями японского общества и технологического развития, то Япония удивительно приятная страна, чтобы здесь жить.

Описать степень того, насколько в Японии спокойно, сложно словами. Здесь люди часто оставляют на парковках перед магазинами машины не просто с ключами и открытые, но и заведённые. Забывают закрывать входные двери. Паркуют велосипеды, никак их не пристёгивая. Ездят с забитыми задними карманами в штанах и выпирающими оттуда деньгами. Потерянные вещи, кошельки, покупки и так далее легко находят своих хозяев. 

Забавно при этом, что японцам это не мешает параноить от любого чиха и рассказывать как в Японии где-то неспокойно потому что в новостях показали какой-то инцидент впервые за десять дней. У иностранцев это вызывает только смешки.

В Японии красиво. Вечно что-то цветёт, много живописных мест, реки, архитектура и сады людей приятны взгляду. 

В Японии не слишком дорого. Да, овощи и фрукты дороговаты, но в целом расходы на еду не слишком большие. Медицина сравнима по цене с платной российской. Одежда и техника значительно дешевле, чем в России, часто раза в полтора. 

Конкретно японцу или человеку, который уже интегрировался в японское общество, сложно не найти работу. Даже если потерял постоянную работу — подработок много, самых разных, а платят на них не сильно хуже чем на постоянных работах. 

В Японии всё очень хорошо с доставками товаров из интернета. Даже в самую крайнюю точку Японии что-то идёт в худшем случае дня три. По Токио так вообще часто в течение одного дня доходит. Правда вот доставка еды не особо развита…

В Японии в целом просто жить одному. Небольшие квартиры, небольшие затраты, развитый общественный транспорт и куча заведений, где можно отдохнуть и одному. Караоке на одного человека, манга-кафе и так далее.

Трудовое законодательство в Японии также весьма неплохое. Наверняка вы слышали про японские переработки — так это личное дело каждого, просто платят за них хорошо, да и дома японцам часто делать нечего. Из минусов разве что весьма короткие отпуска и продвижение по службе больше не по заслугам, а по проведённым годам в компании. 


Вот такая вот она, эта Япония. Ещё раз напомню — это мой личный опыт, он может отличаться от опыта других, он может где-то быть не очень объективным, он местами основан на словах знакомых, которые тоже остались в Японии. Всегда критически относитесь к любым опусам в интернете.

Ну а я же с радостью отвечу на ваши вопросы в комментариях, если что-то осталось интересным. Всё-таки вспомнить всё и покрыть одним постом сложновато.

Землетрясение, цунами, ядерная катастрофа: 10 лет после трагедии в Японии

Ровно 10 лет назад, в середине дня 11 марта 2011 года, у восточного побережья Японии произошло самое мощное в истории страны землетрясение магнитудой 9 баллов. В считанные минуты на прибрежные города обрушилось цунами — наиболее серьезно пострадали Минамисанрику, Сендай и город Ямада префектуры Иватэ, который был разрушен полностью.

Волны высотой в десятки метров уничтожили и повредили сотни тысяч построек, погибли или пропали без вести более 18 тыс. человек. Почти полмиллиона японцев лишились крыши над головой.

В результате землетрясения и цунами произошла и одна из наиболее масштабных ядерных катастроф в истории человечества — были разрушены 4 из 6 реакторов атомной электростанции «Фукусима-1». Системы АЭС приняли сигнал о землетрясении, автоматически отключили ядерные реакторы и запустили экстренные системы охлаждения. Но гигантская волна пробила заградительный барьер, затопила станцию и повредила системы охлаждения — это привело к выбросу радиоактивных материалов.

Хотя власти оперативно очертили границы зараженной зоны, она стремительно расширялась по мере того, как усиливалась утечка радиации. В итоге за несколько суток свои дома в окрестностях станции экстренно покинули более 150 тыс. человек.

Прямые экономические потери от землетрясения и цунами в 2011 году для Японии составили более $360 млрд — и это без учета ядерной аварии. Ликвидация последствий на АЭС Фукусима-Дайчи продолжается — общий общем затрат составит более $190 млрд.

Прошло десятилетие, а зона катастрофы по-прежнему находится в запустении — местные жители не хотят возвращаться обратно, несмотря на усилия японских властей по восстановлению жизни в Фукусиме. Еще несколько городов на северо-востоке Японии все еще закрыты — по подсчетам властей, на ликвидацию последствий уйдет 30-40 лет и понадобятся сотни тысяч рабочих рук, чтобы убрать ядерные отходы и более миллиона тонн радиоактивной воды. Часть прибрежных поселений перестраивается с нуля с учетом всех требований безопасности — чтобы катастрофические последствия цунами не повторились в будущем.

Японские примеры по математике

Любите ли вы математику? Хорошо ли вы считаете? На самом деле, многие, не освоив азы алгебры в школе, категорично думают, что у них гуманитарный склад ума. Поэтому с большим нежеланием начинают изучать счёт другого языка. А зря: процесс изучения может быть очень веселым и познавательным. Давайте рассмотрим японскую систему счёта.

Поначалу она может испугать не на шутку, но переживать не о чем. Просто подумайте, как сложны русские счётные слова, и тогда поймёте, о чем мы говорим. Счёт на японском языке гораздо логичнее, чем в русском. Вам нужно только овладеть основами.

Давайте посмотрим на эти основы и на то, как с ними работать:

Всего десять штук. Это всё, что вам нужно выучить; далее уже пойдут комбинации из ранее изученных цифр. Было бы неплохо знать иероглифическую запись данных чисел: это поможет вам легко ориентироваться в магазинах (да и просто в жизни пригодится).

А теперь давайте сравним счёт японского языка с английским.

У японского в данном случае перед английским языком есть огромное преимущество. В английском языке есть много исключений, в которых можно легко запутаться, особенно на первых порах изучения. Например, 11 читается как eleven, а не ten one, как можно было бы предположить по записи. В японском же одиннадцать — это 十一 дзю:- ити , то есть десять и один. Как красиво! Такая же ситуация продолжается: 21 будет записываться как 二十 一 ни – дзю:-ити , два-десять-один. Как только вы доберётесь до 100, то узнаёте о том, что слово “сто” — это 百 хяку . Теперь вы можете считать от 1 до 999 с использованием той же системы. 101 — 百 一 хяку-ити , 241 — 二百四十 一 ни-хяку-ён-дзю:-ити . Единственное, на что вы должны обратить внимание — это на произношения чисел: в случае с 300 —

бяку, а 600 и 800 — пяку . Чтобы посчитать от 1 до 9999, вам понадобится ещё одно слово — 千 сэн , которое означает тысячу. Следует заметить, что 10 000 будет произноситься уже как 万 ман , 100 000 000 будет как 億 оку, 1 000 000 000 000 — 兆 тё :, а 京 кэи — это 10 000 000 000 000 000.

Поскольку в Японии до сих пор в основном расплачиваются наличными, вы точно быстро освоите на практике систему счёта.

А вот ещё один интересный пример. Чтобы назвать какой-нибудь многоугольник на японском языке, вам следует посчитать все стороны и добавить к этому числу 角形 какукэи. Таким образом, треугольник по-японски будет 三角形 санкакукэи, а восьмиугольник — 八角形 хатикакукэи.

Знаете ли вы, как сказать «одиннадцатисторонняя фигура» на английском? Сможете ли вы догадаться, как это будет на японском?

Если вы сказали 十一角形 дзю:-ити какукэи, то мои поздравления!

九九 куку — это не птица. Это интересный способ изучения таблицы умножения. Таблица 9×9, вот почему она получила такое название. Многих из нас заставляли учить ненавистную нам таблицу умножения, и с каким горем в глазах мы повторяли её сотни и сотни раз. Наверняка, японские дети не боятся её так же сильно, как мы. Они с семи лет изучают таблицу умножения, используя систему куку. Сейчас она даже положена на разные мелодии для более простого запоминания. Чтобы соответствовать ритму, многие числа произносят в упрощённой форме: например, «хати» иногда сокращается до «ха».


Хотелось бы, чтобы и в русском языке появилась система, подобная куку, которая помогла бы с лёгкостью освоить таблицу умножения.

Не желаете ли стать мастером-соробан?

Существует ещё один инструмент, который может помочь вам улучшить математические навыки. И это в буквальном смысле инструмент: 算盤 соробан — японские счёты, которые произошли от китайского суаньпаня, привезенного в Японию в средние века. У вас может возникнуть вопрос: «Что могут дать мне счёты, ведь уже давно изобрели калькуляторы?» Но соробан и сейчас может помочь вам стать арифметическим гением.

Соробан состоит из нечётного количества вертикально расположенных спиц. Каждая спица представляет собой цифру. На каждой спице по 5 костяшек,причём верхняя костяшка на каждой спице отделена от нижних рамкой. Четыре нижние костяшки называются «земными», и каждая представляет собой единицу. Верхняя костяшка называется «небесной» и эквивалентна пяти «земным».

Японцы считают, что детям легче освоить материал на практике, поэтому соробан активно используется в школах на уроках математики. Также в Японии популярны школы 塾 дзюку, где обучают навыкам счёта на соробане. Существует даже экзаменационная система.

Если бы вы понаблюдали за преподавателями, то уверяю, вы были бы удивлены: по костяшкам их пальцы с невероятной скоростью. Кажется, что многие из нас намного медленнее и менее точно делают то же самое на электрическом калькуляторе.

Те, кто умеют считать на соробане, выполняют вычисления намного быстрее, чем на электронном калькуляторе. Это потому, что они уже не задумываются о самих вычислениях и делают всё машинально.

Самое интересное, что некоторым даже и соробан не нужен: он всегда у них перед глазами. Это называется 暗算 андзай, что можно перевести, как «счёт в уме». Студентам, освоившим данный метод, не нужно долго думать над вычислениями, чтобы получить правильный ответ. Посмотрите видео, где дети играют в сиритори «игра слов» и одновременно считают в уме.

Это потрясающе! Но существует ещё одна удивительная игра, которая называется “Flash anzan”. Она является примером необычайных возможностей человеческого мозга. Игра была изобретена Ёдзи Миямото. Как это выглядит: на экране высвечиваются 15 чисел от 100 до 999. Задача состоит в том, чтобы сложить их. Это звучит довольно сложно, но выполнимо, не так ли? А вот чемпионы выполняют данное задание менее, чем за 2 секунды. Чемпион 2012 года в конкурсе «All-Japan Flash Anzan» Такэо Сасано сложил 15 трёхзначных чисел за 1,7 секунды. Вот видео с японского национального чемпионата соробан в 2012 году.

Больше веселья вместе с математикой

Конечно, неправильно было бы сказать, что японская система счёта совсем простая и легкоусвояемая. На самом деле, она одна из самых нагроможденных. Чего только стоят счётные суффиксы. Счётные суффиксы — это специальные служебные слова, которые присоединяются к порядковым числительным. Например, если мы хотим сказать «2 книги», то используем суффикс 冊 сацу, а если считаем компьютеры, то 台 дай. Также у цифр есть второе чтение, спектр применения которого довольно широк. В дальнейшим мы собираемся более детально раскрывать этот вопрос.

Однако независимо от того, трудно ли дается изучение или нет, есть кое-что более важное, когда дело доходит до успеха в точных науках. А именно отношение к ним. Многие японские студенты, отвечая на вопрос «Какой ваш любимый предмет?» , — называют математику. Японские студенты обычно гораздо более уверены в точных науках, чем, например, в английском языке. Часто бывает, что на уроках математики застенчивые и скромные студенты показывают невероятную активность и с энтузиазмом рассказывают о различных теоремах. Математика для японцев — развлечение. Неудивительно, что именно в Японии были изобретены различные математические игры, включая судоку.

Департамент информационной инженерии,
Технологический институт Маэбаси,
г. Маэбаси, преф. Гумма, Япония.

Англоязычная версия данного материала была оцифрована для включения в Цифровую библиотеку этноматематики (EDL) [грант DUE0121749] по программе Тихоокеанских ресурсов обучения (PREL). EDL спонсируется Национальным научным фондом в качестве части Национальной цифровой библиотеки STEM (www.ndsl.org).

Окумура Х. (2001). Японская математика [специальный выпуск издания «Симметрия: культура и наука»].
Симметрия в этноматематике, 12(1-2), 79-86, Будапешт, Венгрия, Международный фонд симметрии.

1. ВСТУПЛЕНИЕ

Японская математика, развивавшаяся в период Эдо (1603-1867), называется васан. Она основана на китайских математических книгах, пришедших в Японию в конце XVI века, когда Хидэёси, правитель Японии, завоевал Корейский полуостров. Такакадзу (или Кова) Сэки (1642?-1708) улучшил китайский способ алгебраических вычислений определителей, сделав возможным разрешение систем уравнений с большим числом неизвестных. После этого японская математика стала очень быстро развиваться по своему собственному, оригинальному пути.

Имеются два обстоятельства, ускоривших развитие васан. Первое — идаи: задачи-вызовы в конце книг по васан. Когда математики васан публиковали книгу, они предлагали в конце своих книг нерешённые задачи. Преуспевший в их решении публиковал своё решение, приводя в конце книги другие задачи-вызовы. Попытка Сэки улучшить алгебраические вычисления была тоже сделана в ходе решения подобной задачи-вызова. Второе обстоятельство — это сангаку: деревянные таблички математиков. Когда люди находили интересные свойства, или решали сложные задачи, они записывали их в виде задач, оформленных на деревянных дощечках, и посвящали их храмам. Там эти дощечки подвешивались под крышей. Большинство этих задач были геометрическими, и были выполнены в виде прекрасных цветных рисунков. Это был один из методов публикации открытий или предложения новых задач.

Феодальное правительство Японии закрыло страну на время периода Эдо. Но в начале эры Мэйдзи (1868-1912) новое правительство открыло страну и приняло в качестве школьной системы западную математику. Результатом стал закат васан. В данной статье мы дадим краткое описание математики васан и покажем её современное состояние. Для более глубокого изучения см. [Mikami, 1913] и [Smith and Mikami, 1914].

2. ПРИМЕРЫ

Грубо говоря, васан накрывает часть анализа, теории чисел, комбинаторики и геометрии. Популярные в васан темы — площади кругов, длины дуг, объёмы пересечений объёмных тел, решения неопределённых уравнений и магические квадраты. Наряду с ними, математики васан изучали астрономию, геодезию и множество аспектов искусства прорицания. Хотя они глубоко постигли определённые аспекты некоторых вещей, они не создали теоретических систем. К примеру, эллипсы изучались часто, а гиперболы и параболы — нет. Также, часто рассматривались ромбы, но не параллелограммы (за парой исключений). Поскольку почти все книги по васан были написаны в виде задачников, следуя традиции китайских математических книг, не было необходимости разрабатывать особые темы. С другой стороны, остались книги по васан, разрабатывавшие особые темы (Окумура, 1999). Основная масса геометрических задач была направлена на нахождение определённых параметров геометрических фигур — таких, как радиус окружности, большая (или малая) ось эллипса, сторона квадрата, и т.д.

Рассмотрим некоторые примеры. На рисунке 1 показан магический круг, аналогичный магическому квадрату (Сэки). Он состоит из n концентрических окружностей и n прямых, проходящих через центр. Натуральные числа от 1 до 2n 2 +1 расположены на их пересечениях так, что сумма чисел, расположенных на любой окружности и в центре, равна сумме чисел, расположенных на любой из этих прямых. Эта идея взята из предшествующих китайских книг. Сэки приводит общую конструкцию магических кругов.

На ранних этапах развития васан популярными были задачи на нахождение площади круга и длины дуги окружности. На следующем же этапе чаще рассматривались объёмы пересечений трёхмерных тел. На рисунке 2 показана задача Вивиани в васан: сфера радиуса r пронзается двумя цилиндрами радиуса r/2 так, как показано. Найти объём и площадь поверхности остающейся части (Учида, 1844).

Задачи сангаку могут быть весьма полезны и интересны на школьных занятиях. Но похоже, что задачи сангаку остаются привлекательными и для современных математиков, поскольку они достаточно сложны и вызывающи. Рассмотрим две такие задачи.

Задача 1. 5 окружностей трёх различных размеров соприкасаются так, как показано на рисунке 3. Зная радиус самой большой окружности, найти радиус средней (библиотека префектуры Сайтама, 1969). Ответ состоит в том, что радиус средней окружности равен половине радиуса большой.

Задача 2. В квадрате PQRS две окружности касаются SP и окружности, вписанной в этот квадрат, причём одна из них касается PQ, а другая касается RS. Пусть A — точка касания QR и вписанной окружности, и пусть проходящие через A касательные двух этих малых окружностей пересекают сегмент SP в точках B и C, как показано на рисунке 4. Зная радиус большой окружности, найти радиус окружности, вписанной в треугольник ABC. Ответ состоит в том, что радиус средней окружности здесь тоже равен половине радиуса большой.

3. СОВРЕМЕННЫЕ ЗАДАЧИ САНГАКУ

Большинство задач сангаку предлагаются, как задачи с известным ответомм. При этом не даётся объяснений, как к этому решению придти. Поэтому нужны определённые усилия, чтобы решить задачу, найдя процесс, приводящий к ответу. С другой стороны, иногда исходя из фигур сангаку можно найти интересные свойства и интересные конфигурации. Пример этому можно найти в (Okumura, 1997). Здесь мы приведём несколько таких примеров, используя две задачи сангаку, упомянутые в предыдущем разделе.

В задаче 1 из трёх малых равных окружностей две лежат в области, ограниченной касательными и средней окружностью, а третья — в области, ограниченной двумя крупнейшими окружностями и одной из касательных. Задача говорит, что тогда отношение радиусов двух крупнейших окружностей равно 2. Рассматривая эту задачу, мы нашли следующий удивительный факт (Okumura, Sodeyama, 1998): если даны 2 внешне соприкасающиеся окружности разных радиусов и две их общие касательные, и если даны 4n равных малых окружностей, n из которых лежит в криволинейном треугольнике, образованном этими касательными и средней окружностью, а остальные 3n лежат в одном из криволинейных треугольников, образованном двумя большими окружностями и одной из касательных, как это показано на рисунке 5 (для случаев n=1 и n=2), то отношение радиусов двух крупнейших окружностей равно 4 для любого натурального n.

В задаче 2 PQRS — квадрат. Но если PQRS — ромб (см. рисунок 6), то всё равно можно сделать некий вывод, а именно: что радиус окружности, вписанной в треугольник ABC, равен половине радиуса окружности, вписанной в PQRS (Okumura, Nakajima, 1998).

Другой интересный результат этой задачи — это фрактал (см. рисунок 7), создание которого основано на том факте, что отношение радиусов двух вышеупомянутых окружностей равно 2. Это пример рекурсивного компьютерного программирования. Примеры с использованием фигур сангаку в компьютерной анимации можно найти в (Okumura, proc. 1999).

Автор полностью согласен со следующими комментариями (Rigby, 1999): возможно, назрела необходимость в книге, основными целями которой были бы: (1) уменьшение нужды повторять доказательства группировкой связанных результатов, (2) упрощение представлений результатов, (3) упрощение доказательств, когда это возможно, (4) обобщение некоторых результатов, которые иногда ведут к сильному внутреннему постижению и к более простым доказательствам.

4. ВАСАН СЕГОДНЯ

Большинство книг по васан написано на китайском языке, что делает их чтение крайне сложным для рядового современного японца. Вдобавок, книги по васан имеют недостаточную ценность, что делает их крайне дорогими, а возможность найти их в книжном магазине — крайне сложной. Даже если мы и в состоянии найти библиотеку, в которой собраны некоторые материалы по васан, то всё равно читать их гораздо сложнее, чем другие математические книги. Перед получением желаемых книг мы вынуждены проходить определённые бюрократические процедуры. Поэтому большинство японцев книг по васан просто не видело. Они знакомы со словом васан, но не знают, к каким задачам оно относится, даже если они — учителя математики. Крайне печально, что васан столь мало популярна в Японии, и мало используется в школьных занятиях.

Существует масса задач васан; некоторые из них интересны, а некоторые — нет. Недавно Фукагава опубликовал книги по задачам васан на японском и английском с соавторами (Fukagawa, Pedoe, 1989; Fukagawa, Sokolowsky, 1994). В этих книгах можно найти интересные задачи. Но сложность с добычей источников васан всё ещё не преодолена. Лишь тот, кто имеет доступ к материалам васан, может заниматься васан в течение длительного периода. Недавно опубликован материал по васан в виде шести CD-дисков (Okumura, 2001). Хотя пояснительная книга и написана на японском, основные данные состоят из картинок в формате JPEG, и поэтому их можно увидеть на большинстве компьютеров с любыми языками. Этот набор покрывает более трёх сотен источников васан. Также, некоторые книги по васан и китайской математике можно найти на сайте Университета Киото. Есть, также, и несколько англоязычных сайтов, на которых можно найти некоторые задачи сангаку. Найти их можно, набрав в любом поисковике ключевое слово sangaku. Теперь достать материалы васан легче, чем ранее, но многие аспекты васан всё равно требуют изучения — как исторического, так и математического.

В японских школах уроки математики сильно разнятся с теми, к которым мы привыкли в России. Есть в их школах нечто такое, что завораживает, заставляет удивиться и произнести:” Такое возможно?”. Интересно, почему так? С этим нам и придется разобраться.

Менталитет Японии сильно разнится с нашим. Поэтому многое, что присуще японской системе образования, нами было бы вряд ли принято и понято. Но все же у них есть, чему поучиться.

Естественно, что так же как и у нас, японские школьники учат таблицу умножения во втором-третьем классе. У нас этот процесс чаще похож на скучное заучивание цифр и их произведение. Помню свой то ли второй, то ли третий класс: нам дали задание выучить таблицу на каникулах, моя бабушка сходила на рынок, купила большой плакат с таблицей и каждые два часа заставляла меня повторять. Под таким напором и весь курс математики за неделю можно выучить. Но такой способ не очень приятный, да и не всегда рабочий.

В Японии дети учат особую рифмованную таблицу, которая имеет специфическое название – «kuku».Необычность этой системы заключается в запоминании таблицы на скорость. Там даже есть целые турниры со скоростным решением примеров и задач! Сначала дети практикуются в своем классе, потом перед всей школой. Слышали об олимпиадах в США, где дети в актовом зале должны быстро разобрать слова на буквы и звуки? Что-то такое есть в Японии, только с таблицей умножения.

Такая система эффективна благодаря своей соревновательной идеи. Ребенок чувствует азарт, хочет проявить себя и стремится быть лучшим среди своих одноклассников. Ведь каждому из нас нравится стремиться к победе!

Хотели бы иметь на стенке сертификат о лучшем знании таблицы умножения среди учеников 2 класса? Я бы хотел. 🙂

В Японии к ментальной арифметике относятся с любовью. Дети в полной мере развивают счет в уме с младших классов, но только после того, как научатся считать на специальной доске – абаке , собране или абакусе. Нашим языком – счеты. Наверное, у каждого из нас была эта доска дома, которой никто не пользовался с момента появления калькуляторов. И, кажется, я так и не научился ей тогда пользоваться.

Есть еще интереснее метод умножения в Японии, который даже в первом классе объясняют. Забавно, но в нем заучивание вовсе не требуется! Достаточно нарисовать несколько полосок на листке бумаги. Звучит странно и слишком легко. Когда узнал о нем поподробнее, даже спросил у знакого у Японии:”У вас правда это используют?” и получил одобряющий кивок, я решил сам проверить метод. Он оказался гениальным!

Как это работает: берутся два множителя. Допустим, это будет 16 и 23, как на картинке! Пускай по вертикали будет число 16. Мы берем и разбиваем число на части, как в первом классе нас учат делить слова на слоги. Вверху рисуем одну палочку, отступаем и внизу прорисовываем еще шесть. Таким образом мы изобразили число 16, но палочек всего семь? “Почему?” – спросите вы? Потому что мы разобрали 16 на 1 и 6. Далее по горизонтали прямо на этих линиях рисуем число 23, так же разбиваем его на 2 и 3, только отступаем не вниз, а вправо. И вот, мы видим, как у нас появляются своеобразные решеточки.

Теперь попробуем посчитать. Для начала считаем в левом верхнем углу. При соединении палочек (одной палочки от 16 и двух от 23) образуются точки, как если бы в плюсе + мы выделили серединку точкой, получается что там всего 2 точки. Дальше считаем таким же образом точки в нижнем левом углу и, внимание, в правом верхнем углу. Это число нужно сосчитать вместе! Получается число 15. И теперь считаем точки в правом нижнем углу, там получится 18. Складываем столбиком таким образом: Двойку ставим на первое место в первой строке. Во второй строке пишем 15 так, чтобы единица была под двойкой. И соответственно под числом пять второй строки должно начинаться число 18. Таким образом, восемь – это конец числа, один и пять складываем и получаем 6, и двойку соединяем с единицей. Правильный ответ 368! Проверьте сами, этот способ очень хороший, жаль что с большими числами по типу 99, будет не очень удобно считать.

Основная проблема такого решения – неудобства при счете больших чисел. Не каждый станет рисовать девяносто девять линий на других девяносто девяти. В Японии, когда умножение больших чисел будет необходимо, ученики уже будут знать стандартное умножение в столбик.

Но не все так гладко в японской системе образования. Плюсов у нее достаточно, но и минусы есть: высокая нагрузка на учеников младших классов, сильные требования к умению считать деньги и обращаться с ними. В некоторых школах учат цены в магазинах. Навыки полезные, спорить сложно, но в первом и втором классе. По сравнению с четвертым классом, это еще цветочки. 😀 Множители доходят до тысяч, а то и до миллионов.

Высокие требования не есть плохо, но и не есть хорошо. Стоит понимать, что в японских школах не только математика удосужилась углубленного изучения. Каждый предмет имеет свои специфичные методы, непривычные нам. Но и требования там жестче.Как говорилось в начале статьи, это один из ярких примеров разницы менталитетов.

Мы считаем, что полезное нужно чередовать с приятным. Что и делают наши педагоги на занятиях, давая им учебную и творческую свободы. На них ребенок сразу увидит разницу со школьными уроками: он не просто повторяет школьный курс, но и узнает что-то новое. Кружки и каникулярные программы – приключение в мир математических развлечений. Возможно наша математика и отличается от математики в Японии, но мы считаем, что она ничуть не хуже. 🙂

Образование за рубежом, обучение за рубежом, учеба за границей — Students International

Учёба в Англии престижна, интересна и популярна во всем мире. Сюда ежегодно приезжают учиться даже не десятки, а сотни тысяч студентов со всех уголков света! Едва ли найдется родитель, который не мечтал бы видеть своего ребенка выпускником британского колледжа или университета. В чем же секрет такой популярности?

Преимущества обучения в Великобритании

  • Британские сертификаты, дипломы и присуждаемые степени считаются во всём мире лучшими и, безусловно, самыми престижными. Образование, полученное в Англии — надежная основа для любой карьеры и гарантия высокой зарплаты (даже стартовой)!
  • Самые современные методы обучения, постоянно модернизируемое оборудование учебных заведений и, главное, профессиональные преподаватели британских школ, колледжей и университетов помогают полностью раскрыть академический и творческий потенциал студентов.
  • Качество британского образования признано во всём мире. Британские университеты, частные школы и языковые центры – в «топах» всех образовательных рейтингов. Многие страны мира взяли за основу именно британскую модель образования.
  • Знания, полученные на курсах английского языка, лягут в основу вашей будущей карьеры или залогом успешной учёбы в собственной стране. Во всем мире английский язык используется в сфере бизнеса, науки, информационных технологий. Учеба в Великобритании позволит полностью погрузиться в языковую среду, научиться говорить и думать на английском. Метод погружения в языковую среду — самый эффективный и для 8-летнего ребёнка, и для студента вуза, и для тех, кто выбирает курсы «для тех, кому за…»
  • Обучение в Великобритании на поверку оказывается не намного дороже обучения в других странах. Британские программы по получению степени бакалавра и магистра длятся всего 3 и 1 год соответственно по сравнению с 4 и 2 годами в большинстве других стран. Таким образом, за счёт интенсивности учёбы, сокращается её срок, а значит, и расходы на обучение и проживание.
  • Великобритания – страна многонациональная и поликультурная. Она впитала в себя многообразие культур своих бывших колоний и многих других стран. Лондон, столица Великобритании, может служить иллюстрацией к тезису о глобализированном мире. Современному миру нужны современно мыслящие и образованные люди!
  • Практика, проверенная столетиями! Этому можно доверять! Образовательные традиции Великобритании, среди которых, кстати, и традиция приема студентов из разных уголков Земли, уходят корнями в далекое прошлое. С эпохи средневековья английские монахи занимались просветительской деятельностью, несли знания в Европу. Великобритания была одной из первых стран, в которой появились университеты. Знаменитые Оксфорд и Кембридж очень быстро завоевали популярность и славу во всём мире и постепенно превратились в международные образовательные центры. Таковыми они остаются уже более 700 лет! Однако, британская система образования – это не только традиции, но и постоянное творческое развитие. Ежегодно правительство Великобритании выделяет огромные суммы на развитие образовательного сектора и научные исследования. На долю Великобритании приходится почти 5 процентов объема всех научных исследований в мире. А британские ученые получили больше нобелевских премий, чем любая другая страна мира за исключением США.
  • Постоянный контроль! За последние десятилетия в Великобритании появилось большое количество различных учебных заведений — школ, колледжей, университетов, много новых курсов и учебных программ, в том числе специальных программ для иностранцев. Все учебные заведения (и старые, и новые) регулярно инспектируются и проходят аттестации специальными общественными и государственными институтами, такими как Office for Standards in Education, The British Council и British Accreditation Council.

Система образования Великобритании

Начальное и среднее образование Великобритании

Обязательным образование в Великобритании является лишь для детей в возрасте от пяти до шестнадцати лет. Дети младше этого возраста по желанию родителей могут посещать или не посещать детские сады. А старше (после окончания школы) подростки вольны в выборе: идти работать или продолжить учёбу. В деталях системы образования Великобритании (Англии, Уэльса и Шотландии) разнятся. Но, в целом, они однотипны. Вся система образования Великобритании делится на два сектора: государственный и частный. Условия приема и оплаты, учебный план, продолжительность семестра в учебных заведениях, относящихся к разным секторам, могут иметь заметные отличия, однако основная структура обучения, условия проведения экзаменов и уровень подготовки учащихся, определенный государственным стандартом, одинаков для всех учреждений образования.

Дошкольное образование в Великобритании не имеет обязательного статуса. Сейчас около 30 % детей 3-4-летнего возраста посещают дошкольные учреждения.

Начальное и среднее школьное образование (5-16 лет). В государственном секторе дети с 5 лет поступают в начальную школу, где учатся до 11-летнего возраста. Затем они переходят в среднюю школу, которую заканчивают в 16 лет, сдав экзамены «первого уровня». Если ученик выбрал «академический» (теоретический) курс, то он получает General Certificate of Secondary Education (Общее свидетельство о среднем образовании). Его аналог в Шотландии — Scottish Certificate of Education. Если же был выбран курс профессиональной подготовки, выдается General National Vocational Qualification (Общее Национальное свидетельство о профессиональной квалификации). Существуют и другие виды квалификационных свидетельств. В частном секторе обучение начинается с 7 лет. До этого возраста дети посещают детский сад или специальную при выбранном учебном заведении. До 13 лет они учатся в начальной школе, которая иногда называется Подготовительной, а затем, успешно сдав экзамены, поступают в Среднюю школу. В 16 лет они сдают те же экзамены «первого уровня», что и дети, посещающие государственные школы.

Школьное образование «Продвинутого уровня» (16-18 лет). К 16 годам подростки должны решить какой путь выбрать дальше: продолжать ли образование с тем, чтобы впоследствии поступить в университет, или получить профессиональную подготовку и начать работать. Желающим поступить в университет не «пройти мимо» специального двухгодичного курса. В этом случае, успешно сдав экзамены первого уровня, ученики поступают в колледж для старшеклассников (6th Form College), где изучают определенный набор дисциплин, исходя из собственного выбора и требований того университета, в который намерены поступать. В 18 лет (в Шотландии — в 17), по окончании данного курса, ученики сдают экзамены второго («Продвинутого») уровня, т.н. «A-levels» («Highers» в Шотландии) и получают Свидетельство о среднем образовании Продвинутого уровня — General Certificate of Education, GCE A-levels. Выбрав курс профессиональной подготовки и пройдя соответствующее обучение, ученики сдают экзамены на профессиональную квалификацию второго (продвинутого) уровня — GNVQ/NVQ Advanced.

International Baccalaureate – альтернатива традиционному британскому школьному образованию. IB – это международная программа. Она существует во многих странах, как эквивалент национальным образовательным школьным программам. Она более насыщенная, чем традиционный A-level. В IB предполагается изучение 6 предметов, проведение самостоятельного исследования, написание курсовой работы. Успешное завершение курса IB дает возможность поступить в любой британский и большинство других университетов, а американские высшие учебные заведения зачисляют выпускников IB сразу на второй курс.

Подготовительные программы университетов Великобритании

Формально российского Аттестата о среднем образовании недостаточно для поступления в британские университеты. Подготовительные программы (Foundation) для желающих продолжить свое обучение в университетах Великобритании представляют собой оптимальный и самый короткий путь для поступления в вузы Англии. Минимальные вступительные требования на эти подготовительные курсы делают их все более и более востребованными среди студентов не только из России или стран СНГ, но и для абитуриентов из многих других стран. Для того, чтобы быть зачисленным на программу Foundation необходимо:

  • закончить среднюю школу
  • написать эссе (сочинение о себе)
  • сдать международный экзамен по английскому языку (IELTS или TOEFL).

Обратите внимание, что по договоренности Центра обучения за рубежом Students International с рядом учебных заведений, студенты SI могут быть зачислена на такой подготовительный курс и без сдачи международного экзамена, а после выполнения внутреннего языкового теста учебного заведения. За год обучения на подготовительном курсе Foundation иностранные студенты знакомятся со страной и ее обычаями, подробнее узнают о системе образования, принципах и методике обучения, заметно улучшают знания английского языка и сдают необходимый для поступления в университет квалификационный экзамен. Помимо языковых занятий, нацеленных на развитие навыков устной и письменной речи, восприятия печатного текста, студенты углубленно занимаются академическими дисциплинами по тем предметам, которые они предполагают изучать в последующем в университете. Студенты не только посещают классные занятия, но и уделяют много времени самостоятельной подготовке, работая в библиотеке или в компьютерной лаборатории над индивидуальными или групповыми проектами. Все учащиеся за время обучения на программе с помощью опытных наставников, членов преподавательского состава, окончательно определяются с выбором университета, в котором они хотели бы продолжить образование и многие успешно справляются с поставленной задачей. Прием на подготовительное отделение осуществляется один-два раза в год (в зависимости от конкретного учебного заведения).

Высшее образование в Великобритании

Высшее образование Великобритании позволяет получать наиболее актуальные на современном рынке труда знания и навыки, делающие выпускников британских учебных заведений востребованными ведущими компаниями мира. В России британский диплом предоставляет возможность устроиться на престижную работу и даже перепрыгнуть через несколько ступеней служебной лестницы. Для тех иностранных студентов, которые хотят остаться в Великобритании правительство предпринимает ряд мер, позволяющих получить разрешение на работу законным путем. Например, в Шотландии уже принят закон о том, что все выпускники университетов могут остаться в стране на два года для работы.
Ученые степени, которые присуждаются студентам после успешного прохождения университетского курса, можно условно разделить на две ступени:

  • undergraduate (первое высшее образование)
  • postgraduate (поствысшее образование)

В более чем 180 высших учебных заведениях Великобритании можно получить одну из нижеприведённых степеней undergraduate:

  • BA Бакалавр гуманитарных наук
  • BSc Бакалавр естественных наук
  • LLB Бакалавр права
  • BEd Бакалавр педагогических наук
  • EEng Бакалавр технических наук
  • BMus Бакалавр музыки
  • BM или BS Бакалавр медицины

Чтобы получить степень бакалавра в университете Англии или Уэльса необходимо учиться 3 года (в Шотландии — 4). Но для получения степени в области медицины, стоматологии и архитектуры необходимо учиться от 5 до 7 лет.

Поствысшее образование (postgraduate). Под термином «последипломное» или «поствысшее» образование подразумевают любой вид обучения после получения высшего образования. Получить британский диплом магистра можно обычно за один год (иногда два года) при условии наличия диплома о высшем образовании и отличного владения английским языком.
Программы postgraduate делятся на теоретические и научно-исследовательские.

Теоретический курс (taught programme) завершается либо получением степени диплома или соответствующего свидетельства, либо присвоением степени магистра. На протяжении учебы результаты оцениваются по письменным работам. По окончании учебы пишется дипломная работа (обычно на 20 тысяч слов).

Научно-исследовательский тип (research programme) отличается от теоретического тем, что студенты реже посещают занятия и больше времени уделяют самостоятельным исследованиям. Этот курс позволяет студентам провести собственное исследование, которое, как правило является составной частью более широкого научно-исследовательского проекта самого университета. Конечная цель — получение высшей ученой степени — доктор философии — Doctor of Philosophy, PhD. Виды степеней postgraduate:

  • PGCE, Postgraduate Certificate in Education Свидетельство на преподавание
  • DMS, Diploma of Graduate Studies Диплом по менеджменту
  • MA, Master of Arts Магистр гуманитарных наук
  • MSc, Master of Science Магистр технических наук
  • MBA, Master of Business Administration Магистр делового администрирования
  • LLM, Master of Law Магистр права

ЯЗЫКОВЫЕ КУРСЫ в Великобритании

Типы языковых курсов

Сейчас в Великобритании существует несколько сотен школ английского языка. Все лингвистические центры Англии, с которыми работает Students International, аккредитованы Британским Советом и входят в Ассоциацию аккредитованных школ английского языка ARELS.
Многообразие учебных программ и ориентированность на учащихся всех возрастов и с разным уровнем владения языком – главное отличие британских лингвистических центров. Методологически обучение носит комплексный характер: студенты учатся говорить, писать, слушать и воспринимать английскую речь. На краткосрочных курсах больше внимания уделяется языковой практике.
Основные типы курсов:

  • Общий или Базовый курс. Предлагается практически всеми школами. Курс основан на сочетании обучения чтению, письму, аудированию и разговорной речи, а также охватывает основные аспекты грамматики. Курс подразделяется на стандартный, интенсивный и супер интенсивный. Как правило, занятия проходят утром, а вторую половину дня можно посвятить экскурсиям, отдыху или самостоятельной подготовке. Интенсивный курс — сочетает утренние занятия и занятия во второй половине дня по специальным учебным модулям профессиональной или академической подготовки.
  • Экзаменационные курсы. Позволяет подготовиться к сдаче экзаменов, необходимых при поступлении в университеты, колледжи или на работу. Квалификации, признанные университетами и ведущими работодателями — IELTS, TOEFL , Cambridge CAE, Cambridge CPE и др.
  • Академический год. Сочетает углубленное изучение языка с подготовкой к сдаче экзаменов в университеты и колледжи. Продолжительность — от полугода до 1 академического года. Этот курс является ОЧЕНЬ выгодным в плане цены, но имеет фиксированные даты начала.
  • Бизнес английский. Курс для специальных целей с направленностью на изучение профессиональной лексики.
  • Английский + отдых. Эти курсы совмещают изучение языка с активным отдыхом, занятием спортом или экскурсионной программой.

Бизнес английский в Великобритании

Значение английского языка как средства международного общения трудно переоценить. Сложно представить, как существовал бы мир современного бизнеса, не будь у деловых людей со всех концов света возможности понимать друг друга, без проблем обсуждать по телефону любые вопросы, вступать в партнерские и иные деловые отношения, составлять сложнейшие контракты и просто беседовать за ужином.
Английский язык сейчас учат люди всех возрастов. Не только школьники и студенты , но и главы крупных корпораций находят в своем плотном деловом графике время для того, чтобы пройти языковой курс за рубежом, что позволит устранить языковой барьер, усложняющий не только живое общение с бизнес-партнерами, но и работу с документацией, изучение каталогов и сайтов зарубежных партнеров, чтение прессы на английском языке.
Программы делового английского языка зарубежных языковых школ многообразны и учитывают различные аспекты владения языком, а также особенности изучения языка деловыми людьми.
Структура курса бизнес английского предполагает (чаще всего) сочетание 20 занятий в неделю общим английским и 10-ти занятий английским для бизнеса. Во время занятий используется широкий выбор материалов, включая настоящие документы, тексты и записи, соответствующие Вашей сфере деятельности. Для того, чтобы дать Вам необходимую практику организуются выступления учащихся, деловые игры и дискуссии. Курс охватывает такие важнейшие сферы делового общения, как деловая переписка, ролевые игры и поведение в различных рабочих ситуациях, деловые встречи, ведение переговоров, общение по телефону, работа в международной компании, техника интервьюирования.
Существует ряд специальных курсов бизнес английского, которые предполагают углубленное изучение некоторых аспектов языка и его использования в специализированных сферах бизнеса. Например, такие программы, как :

  • Английский для проведения международных переговоров
  • Английский для молодых бизнесменов
  • Английский для топ-менеджеров
  • Английский для специалистов (туризм, юриспруденция, медицина, политика, логистика, международные организации, банковское дело, страхование, автомобилестроение, энергетика, использование водных ресурсов, кадровые службы, подготовка секретарей и личных помощников руководителей).

Каникулярные программы для детей в Англии

Всем родителям хочется, чтобы их дети проводили каникулы не только весело, но и с пользой. Специализированные языковые программы для детей в Великобритании позволяют проводить каникулы с пользой и для здоровья, и для ума!
Каникулярные курсы насыщены не только занятиями английским языком, но и развлекательными, экскурсионными, культурными и спортивными мероприятиями. Такая насыщенная поездка на несколько недель останется ярчайшим впечатлением на всю жизнь!
Выбор языковых каникулярных программ огромен. Он определяется географией, типом проживания, интенсивностью занятий английским языком, содержанием внеклассной программы (экскурсии, спорт). Обратитесь в один из офисов Центра обучения за рубежом Students International, и наши специалисты помогут Вам подобрать оптимальную программу.

ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ по обучению в Великобритании

Как поступить в британский университет?

Если что и не нуждается в рекламе, так это высшее образование в Великобритании… Есть вечные ценности: французские круасаны, вологодское масло и… британское образование. С круасанами и маслом проще – сходи в хороший магазин и купи гарантированное качество. С образованием сложнее: наличие денег не гарантирует того, что Вы этот «товар» получите. Дело не в интеллектуальных способностях, а в том, что поступление в университеты сложно чисто технически. Итак, предположим, Вы и Ваши родители решают, что, скажем, City University в Лондоне – это то, что Вам нужно. Как реализовать желание? Есть всего несколько вариантов:

  1. Поступайте в Британскую школу (если Вы ещё школьного возраста), заканчивайте её, успешное окончание A-level (2 последних года британской школы)или International Baccalaureate (общеевропейский аналог старших классов) практически гарантирует Вам место в одном из университетов Британии. Здесь главное – успешная школьная успеваемость.
  2. Заканчивайте 11-й класс российской школы и поступайте на подготовительный курс Foundation. Сразу же после школы нашего выпускника не возьмут в университет. Англичане считают, что их школьное образование сложнее, полнее, длиннее, поэтому наши выпускники школ просто академически не готовы к учёбе в их университетах. Поэтому после 11 класса курса Foundation не миновать. На самом деле, как раз академически наши школьники сильнее, а вот психологически, методологически увы нет. Как у нас бывает чаще всего: преподаватель рассказывает что-то на уроках, а на экзамене (зачёте) надо всё это максимально близко к источнику… пересказать. Каменный век! Вернее, Средние века, схоластика, зубрёжка, отсутствие собственного мнения как благо. В Британии же в первую очередь ценится свободы мысли и инициатива. Чем не ординарнее Вы предложите решение задачи, тем лучше! Главное – суметь обосновать своё мнение. Ну а чтобы обосновать мало смелости и фантазии, нужен ещё очень хороший английский язык! Обычное требование к поступающим в университеты – это знание английского по системе IELTS на уровне 6.0, иногда 6.5 Чтобы было понятнее: «наш» выпускник спец школы сдаст этот тест в лучшем случае на 5.5 На 6.0-6.5 сдаст его только тот, кто на каникулы выезжал на языковые курсы за рубеж. Без таких поездок можно «набраться» словарного запаса, но вот правильного произношения, лёгкости общения, навыков понимания не-учительского произношения – вряд ли… А тест IELTS оценивает далеко не только словарный запас, а все параметры речи, в том числе «говорение». Вот в течении этого подготовительного курса Foundation студенты и готовятся к поступлению в университеты «по всем направлениям»: методологически, психологически, культурологически, улучшают навыки английского, сдают тест IELTS, ну и конечно же, и готовятся по специальности (социальные науки или IT, или что кому нужно). Смысл работы образовательного агентства – подобрать каждому студенты идеально подходящее для него учебное заведение, исходя из академических интересов, психологических особенностей и т.д. Поэтому призываем Вас не «пробовать на кошечках» (тем более, что это – не кошечки, а собственные дети), а довериться специалистам, которые знают совё дело.
  3. Третий вариант – заканчивайте школу, поступайте в российский вуз. Окончание первого курса отечественного вуза приравнивается к окончанию подготовительного курса Foundation. Учась на первом курсе Вы должны будете тест IELTS или TOEFL и если результат будет соответствовать вступительным требованиям, а школьный аттестат и оценки за первый курс будут положительными (уж если не отличными), то на место в одном из 110 британских университетов можно рассчитывать. Зачисление в Британские вузы происходит централизованно через систему Universities and Colleges Admissions Servives (UCAS). Надо в Интеренете заполнить на сайте www.ucas.com специальную анкету, заплатить on-line кредиткой регистрационный взнос, а дальше – ждать решения университетов. Кстати, по системе UCAS документы на зачисление можно подать сразу в 6 университетов! На первое место обычно ставят «недостижимый идеал» типа London School of Economics, а на 6-е – что-нибудь из последней двадцатки рейтинга, чтобы была гарантия поступления. А дальше надо просто ждать, что ответят университеты. Варианты ответов: «ваше заявление отклонено», «вы приняты», «вы приняты условно». Большинство поначалу получают именно УСЛОВНОЕ зачисление. Университет посредством UCAS Вам тогда сообщает, какому именно условию Вы должны соответствовать, чтобы получить не «условное», а «безусловное» или «полное» зачисление.

Если Вы не слишком удачно сдали тест IELTS, от Вас могут потребовать повторной его сдачи. Или, если Вы – студент первого или курса, Вам могут сказать – перешлите Вашу академическую справку после окончания первого (или второго) года обучения. Это – самое распространённое условие. Ведь подавать документы в UCAS надо зимой или в начале весны (а то поздно будет! Аудиторские скамьи не резиновые!), а в это время у «нашего» условного студента ещё нет оконченного первого курса. Вот так обычно поступают зимой или весной, а фактическое зачисление получают из университетов в июле/августе.
Третий из описанных вариантов – самый запутанный. При поступлении этим третьим путём лишь единицы обходятся без посреднической помощи образовательных агентств. Сходите сами на www.ucas.com, попробуйте заполнить анкету/форму на поступление, тогда поймёте! Во-первых, самостоятельно Вы её вряд ли и заполните, а если всё-таки заполните, то вряд ли правильно.. И будет очень жаль, если из-за неправильной «галочки» в анкете Вы не поступите…

Центр обучения за рубежом Students International работает на рынке образовательных услуг с 1993 года. За это время не одна тысяча студентов отправилась учиться за рубеж и на языковые курсы, и на подготовительные, сотни обучаются в университетах по всему миру. Students International сможет помочь Вам при поступлении при любом из 3-х описанных выше вариантов. Исходя из возраста, академического прошлого и пр. факторов специалисты SI подберут наиболее оптимальный вариант.

Проживание студентов во время учёбы в Англии

Успех учёбы во многом определяется тем, где и в каких условиях проживает студент. Для кого-то оптимальный вариант – гостиница: комфорт, тишина, независимость. Но для большинства длительное проживание в гостинице всё-таки дороговато… Многие выбирают проживание в студенческой резиденции среди сверстников из других стран. Для большинства же (особенно при обучении на краткосрочных языковых курсах) оптимальным выбором становится проживание в семье. Во-первых, это выгоднее экономически. Но, главное, постоянное общение с носителями языка дополняет «полное погружение» и даёт возможность познакомиться с жизнью страны «изнутри». Многим студентам длительных академических программ мы советуем для начала «взять» проживание в семье (на 1-2 месяца), и уже на основе собственных впечатлений решить: оставаться ли жить в семье или выбрать иной вариант.

Трудоустройство студентов во время учёбы в Англии

Вполне очевидно, что студенты, уезжающие на учёбу за рубеж, как правило, могут учиться и жить без подработки. Многих студентов финансируют родители или родственники, которые тщательно продумывают и просчитывают все предстоящие расходы. Однако, студенты, которые решают подработать в свободное от учебы время, гораздо больше выигрывают по сравнению со своими неработающими собратьями, ведь они смогут накопить опыт работы, расширить круг знакомств и «подтянуть» язык.
По закону студенты могут работать в Великобритании (до 20 часов в неделю), если срок их учёбы превышает 6 месяцев.
Хотим отметить сразу: Ваш заработок на просторной зарубежной ниве не сможет покрыть всех Ваших расходов, однако, затраты на проживание, питание и проезд вам удастся частично или полностью компенсировать.
Сегодня оплачиваемая стажировка/работа студентов – привычное дело. Многие иностранные учебные заведения взяли эту программу на вооружение и охотно помогают своим студентам найти подработку после учебы.
Выбор не отличается особенной изысканностью и богатством: продавцы, курьеры, горничные в отеле, помощники, грузчики, посудомойщики. Может попасться и более престижная работа. Например, на стойке регистрации в гостинице. Или Вам поручат так любимые за рубежом опросы общественного мнения. Но это только если Вы достаточно хорошо знаете язык. Неплохо работать в баре и ресторане — там к зарплате прибавляются еще и чаевые. Или в гостинице — Вам могут предложить бесплатное питание и проживание в ней же. Другой способ немного сократить расходы во время учебы за границей — поработать на семью, в которой Вы будете жить, или на учебное заведение, в котором Вы будете учиться. Этот вариант более распространен: в хозяйском доме легче найти работу, скажем, посидеть с детьми, убраться, сходить в магазин и т. д.
«Да, неплохо было бы подработать в свободное от занятий время, — скажете Вы, — но как мне найти работу?». Очень просто!
Итак, предложения о работе для студентов можно найти:

  • в Вашем учебном заведении – доска объявлений, как правило, пестрит различными вакансиями на работу на полставки и по выходным;
  • в центрах по трудоустройству. Во многих учебных заведениях существуют собственные центы по трудоустройству, имеющие свои базы данных о вакансиях. Иногда с этой целью выпускается специальная газета. Службы по трудоустройству также предоставят Вам подробную информацию, дадут советы по поиску вакансий и дальнейшего профессионального обучения, могут обрисовать перспективы получения работы после окончания учебы, возможности получения разрешения на эту работу и прохождения производственной практики.;
  • в местных газетах;
  • с помощью знакомых.

Как видите, иностранные студенты имеют много возможностей найти работу за рубежом. Однако надо иметь в виду следующее:
* Вы не можете открыть собственное предприятие, быть профессиональным тренером или работать на полную ставку;
* за исключением средств, которые Вы будете зарабатывать на должности, предоставленной вам самим университетом или колледжем, деньги, которые вы рассчитываете получать от работы на полставки или по выходным не могут служить основанием для получения визы. Вы должны доказать, что Вы в состоянии покрыть расходы на обучение и проживание в данной стране без необходимости трудоустройства или помощи со стороны государства.

Тесты IELTS, TOEFL, GMAT

TOEFL (Test of English as a Foreign Language)

Тест английского языка, разработанный и принимаемый Американским Советом, используется для определения уровня знаний при поступлении в ВУЗ или при приёме на работу. В настоящее время применяется в основном компьютеризированный вариант теста, хотя приемлем и тест на бумаге (paper based). Для СНГ официальным является computer based test. Тест состоит из проверки нескольких позиций: Listening, Speaking, Reading, Writing c проверкой, соответственно, понимания на слух, грамматики, словарного запаса и умения «связывать слова» на бумаге. Официальная информация на сайте: www.toefl.org

IELTS (International English Language Testing System)

Это – официальный тест Британского Совета. Тест проверяет умение использовать английский язык в ситуациях повседневного общения (вариант теста General) и в академической среде (вариант теста Academic): Writing, Speaking, Listening, Reading. Официальная информация на сайте: www.ielts.org

GMAT (Graduate Management Admission Test)

Тест GMAT применяется при поступлении в западные учебные заведения на программы МВА (Master of Business Administration) и на некоторые другие магистерские программы. Предполагается, что тестируемый на достаточно высоком уровне владеет арифметикой, геометрией, грамматикой. При тестировании проверяются следующие параметры: Сritical reasoning (понимание языка и сообразительность), Data sufficiency (математика), Sentence correction (грамматика), Problem solving (математика), Reading comprehension (чтение и понимание).

Чем Вам поможет образовательное агентство Students International

Центр обучения за рубежом Students International имеет многолетний опыт работы на британском рынке образовательных услуг. Специалисты Центра знают Великобританию и её учебные заведения не понаслышке, не из брошюр или Интернета. Все учебные заведения неоднократно посещались, инспектировались, и связь «агент — студент», «агент — родитель», «агент — учебное заведение» поддерживается постоянно.
Наши специалисты подберут оптимальную для Вас схему обучения, программу и учебное заведение, которое будет максимально соответствовать Вашему уровню образования, Вашим целям и пр.
Важный момент в работе образовательного агентства – помощь в получении визы. Students International проинформирует Вас обо всех особенностях прохождения визовой процедуры, поможет собрать «пакет документов» и будет представлять Ваши интересы в посольстве.
Уже после того, как виза будет получена и студент отправится на учёбу, Students International будет продолжать курировать студента: следить за академическими результатами, помогать решать бытовые проблемы, оказывать практическую помощь родителям студентов в получении гостевой визы (ведь многие родители часто посещают своих детей в течении учебного года и во время каникул) и т.д.
Наш Центр оказывает весь спектр консультационных и практических образовательных услуг. Надеемся на сотрудничество с Вами!

Список учебных заведений Великобритании:

Как же отзываются наши студенты об обучении в Великобритании?

Дарья Полунина и Инна Чигарева,
Insearch Essex, Великобритания

Учиться нам здесь очень нравится. И сама учёба, и все, что проходит вокруг очень интересно! Трудностей в понимании материала нет, но даже если встречается что-то непонятное, учителя всегда готовы объяснить. В свободное время можно подойти к любому преподавателю, и он всегда объяснит еще раз.

В принципе, учиться не сложно, но это только если студент посещает все лекции и занятия. Если есть много прогулов, то наверстать упущенное тяжело.

Нам очень нравится и сама система образования. Преподают только действительно НУЖНОЕ — то, что нам действительно пригодится в будущей работе. Нравится и то, что есть много времени на самообразование. Их образовательная система и рассчитана на это – на самоподготовку, которая подразумевает большую самодисциплину. Единственное, что для русских студентов, как, в прочем, и для других иностранцев неудобно — это экзамены после каникул. В каникулы расслабишься, забудешь половину материала, а тут – экзамены! Но это, впрочем, легко восполнимо!

Очень нравится кампус университета и студенческое общежитие (отдельные комнаты, комфортная мебель, всё очень чисто). Иногда в свободное время мы занимаемся спортом и танцами, иногда (но очень редко) ездим в Лондон. Дорога на автобусе занимает часа два, на поезде – один час.

Нам тут очень нравится!

Другие отзывы наших студентов Вы можете прочимтать на этой странице.

Мастер с 7 базовыми счетчиками —

Вы можете легко выразить японское число от 1 до 100. Это потому, что они выражаются в полной десятичной системе. Вы сможете считать до больших чисел от 1 до 100 в кратчайшие сроки!

Напротив, изменение произношения чисел в японском языке, вызванное добавлением числительных, затруднено. Но вам понадобятся числа для времени, покупок и многих других разговоров. Я также подготовил удобную таблицу в формате PDF, которую вы можете скачать, так что давайте рассмотрим ее вместе!

Базовый счет от 1 до 10 на японском языке

Во-первых, давайте рассмотрим основы, от 1 до 10.The ones you need to pay attention to are 4 and 7.There are two ways to pronounce it. And depending on how you count, you may use one or the other, or both.

If you are still learning hiragana, check out “Learn Hiragana“.

Table.1 1 to 10 in japanese (Romaji,Hiragana, kanji)

Number Roma-ji Hiragana Kanji
1 ichi いち
2 ni
3 san さん
4 shi / yon し / よん
5 go
6 roku ろく
7 shichi / nana しち / なな
8 hachi はち
9 kyū きゅう
10 じゅう

 How to count by 100 in Japanese

First,let’s try 11 to 20.Как только вы выучите это правило, вы сможете легко сосчитать до 99, используя то же правило. Правила смотрите на следующей картинке.

11 можно выразить как 10 плюс 1.

20 можно выразить как 10, умноженное на 2.

21 можно выразить как 10, умноженное на 2 плюс 1.

С японской системой счета вы можете легко сказать 99 (ky ū j ū ky ū ), используя цифры от 1 до 10.

Загрузите PDF-файл и начните практиковаться прямо сейчас!  ▶PDF

Японские цифры от 1 до 100, от 100 до 1000

Теперь вы можете считать до 100.

Опять же, будьте осторожны с 40 (йон дзю) и 70 (нана дзю). Это правильный способ назвать это. И тогда 100 — это «хяку».

Мне нужно ваше внимание. От 100 до 900 просто так, немного трудно произносить. 100 — это «хяку», но в зависимости от числа есть три узора: «хяку», «бьяку» и «пяку». Итак, следует остерегаться 300 (сан бьяку), 600 (роппяку) и 800 (хэппяку)

.

считай до миллиона!

Тогда давайте сразу 10 00 000! Единственное, на что следует обратить внимание, это 3000 (сан дзен), 8000 (хассен).Это номера, которые вы бы использовали при совершении покупок в Японии.

Загрузите PDF-файл и начните практиковаться прямо сейчас! ▶PDF

Семь основных японских счетчиков чисел

Японский способ подсчета очень сложен. Произношение чисел меняется в зависимости от объекта. Очень интересно заглянуть, но вот 7 наиболее часто используемых единиц: время, календарь и 3 единицы, используемые в ресторанах и кафе. В JLPT часто задают вопросы о числительных.

Пожалуйста, загрузите PDF-файл и используйте его для собственного обучения.

Время (часы, минуты)

Часы неотъемлемая часть нашей жизни. На начальном уровне японского от учеников особенно ожидается, что они смогут говорить об окружающих их вещах, поэтому выражения времени являются одной из тем, о которых следует помнить.

Загрузите PDF-файл и начните практиковаться прямо сейчас! ▶PDF

Необходимо помнить о 4 часах (йо-дзи), 7-ми часах (сити-дзи) и 9-ти часах (ку-дзи).Let’s make up some example sentences based on your own schedule to help you remember!

 Example 1.
 ごぜん 7 じ に おきます。
(Gozen shichi ji ni okimasu.)
 - I wake up at 7 a.m.

Example 2.
ごご 9じ に ねます。
(Gogo ku ji ni nemasu.)
- I go to sleep at 9 p.m.
-------------------------------------------------------
==Check! Vocabularies==
   おきます(okimasu) : wake up
   ねます(nemasu) : go to sleep 

Month and Date

Japanese month names are easier than English month names, right?

As usual, the pronunciation of 4がつ (shi gatsu), 7がつ (shichi gatsu) and 9がつ (ku gatsu) is irregular.Please be careful.

Download the PDF and start practicing right away! ▶PDF

And the biggest obstacle is the date. I always ask what day of the month it is in every lesson. If you don’t use them, you will forget them and won’t be able to remember them. First of all, let’s say your own or your family’s birthday in Japanese!

 Example 1.
 わたしの たんじょうび は 1月(いちがつ) 5日(いつか) です。
(watashi no tanjyoubi wa ichi gatsu itsuka desu.)
 - My birthday is January 5th.Example 2.
わたしの はは の たんじょうび は 9月( くがつ) 8日 (ようか) です。
(watashi no haha no tanjyoubi wa kugatsu youka desu.)
- My mother's birthday is September 8th.
-------------------------------------------------------
==Check! Vocabularies==
   たんじょうび (tanjyoubi) : wake up
   はは (haha) : mother
 

Useful counter for restaurant

The Japanese numbers you need to know in a restaurant are how many people will eat, then how many food to order , then how many drinks to have.

art practicing right away! ▶PDF

People : にん (nin)

The basic rule is to add “にん(nin)” to the number.
One and two (futari) are special, but they’re used a lot, so learn them!

Small things, orders : つ (tsu)

In addition to restaurants, it is also used when ordering, or when counting something small, such as apples or strawberries.

Cup : はい (hai)

You would use it to drink coffee in a cafe or order a beer in a pub.

 Example 1.
 A : なんめいさまですか?
 (nan mei sama desuka?)
 - How many people are there? 
B : ふたり です。
 (futari desu.)
 - Futari desu.

Example 2.
 えだまめ を ひとつ と、 ビール を いっぱい ください。
(edamame wo hitotsu to, biiru wo ippai kudasai.)
- One edamame and a beer, please.
-------------------------------------------------------
==Check! Vocabularies==
えだまめ (edamame) : green soybeans
ビール(biiru) : beer 
 

Tips for Japanese number

Numbers are indispensable in our daily lives. Let’s pronounce various numbers in your daily life by replacing them with Japanese. Look at a clock and say, “Oh, 9ji (ku ji ).» или «Эти джинсы стоят 30 долларов (сан дзю дору). Если вокруг много людей, пересчитайте их в уме. В любом случае, лучший способ научиться — повторять их неоднократно, использовать их, делать ошибки и учить их снова. Тогда числа — очень хорошая практика хираганы. Если вы будете практиковаться, записывая их в блокнот, вы сможете выучить и хирагану, и цифры. Если вы не знакомы с японским языком, попробуйте использовать тетрадь для упражнений по японскому языку.

Записная книжка Genkouyushi: большая тетрадь для практики японских кандзи

Руководство для начинающих по японскому счету и изучению японских чисел

Независимо от того, называете ли вы правильный адрес водителю такси или заказываете правильное количество ビール (пива) в баре, умение считать и использовать числа необходимо для обучения Японский.Во-первых, вот хорошая новость: сами по себе японские числа не сложнее английских, и их даже легче выучить, если вы понимаете логическую систему. Однако считать на японском языке сложнее из-за нескольких систем. Вот основы, которые помогут вам ориентироваться в японских числах.

Как работает счет на японском языке

Изучение японских чисел не только позволит вам использовать эти числа для счета, но также станет строительным материалом для применения различных слов-счетчиков (таких как «ко», упомянутое выше).Итак, давайте сразу рассмотрим базовый набор японских чисел от 1 до 10:

.

1 — ичи
2 — ни (произносится «колено»)
3 — сан
4 — йон (ши)
5 — го
6 — року
7 — нана (сичи)
8 — хати
9 — кюу (произносится «кий»)
10 — дзюу (произносится как «еврей»)

Как только вы освоите эти числа, вы можете складывать их, чтобы получить более высокие числа! Например, просто объедините слово, обозначающее 10 (дзюу), со словом, обозначающее 1 (ити), и вы получите одиннадцать (дзюу-ити). Учитывая эту логику, можете ли вы догадаться, что означает слово «двадцать один»? Просто объедините слова для 2 (ni), 10 (juu) и 1 (ichi), и вы получите 21 (ni-juu-ichi).

С помощью всего лишь этих десяти слов вы можете назвать все японские числа до 99. Однако, как только вы дойдете до 100, вам нужно добавить в смесь слово «хяку». Например, 101 по-японски произносится как «хяку ичи». Легко, верно?

Выше вы заметили, что для японских чисел 4 и 7 есть два разных слова. Первые («ён» и «нана») используются чаще, потому что слово «смерть» по-японски — «ши». Использование «yon» вместо этого не даст другим говорящим подумать, что вы все время упоминаете о смерти в непринужденной беседе.

Японская универсальная система счета

Простой «универсальный счетчик» работает от 1 до 10 и может помочь вам расширить свои навыки и расширить словарный запас японского языка. Эти слова могут использоваться для выражения количества различных существительных от одного до десяти, не зная конкретного встречного слова (подробнее об этом чуть позже). Вы заметите, что их произношение сильно отличается от самих чисел, которые вы узнали выше:

.

1 — хитоцу
2 — футацу
3 — митцу
4 — йотцу
5 — ицуцу
6 — мутцу
7 — нанацу
8 — ятцу
9 — коконоцу
900 — 3 тоу

Например, вы можете думать о «хитоцу» как о чем-то одном, а о «футацу» — как о «двух вещах».Однако есть некоторые существительные, для которых использование этой системы не имеет смысла! Чтобы сравнить это с английским языком, использование «mittsu» для резервирования обеденного стола на троих на японском языке было бы равносильно фразе «У меня будет стол для трех блюд». Чтобы избежать таких оплошностей, давайте пройдемся по некоторым общеупотребительным контрсловам.

Японские встречные слова

Чтобы освоить счет на японском языке, вы должны запомнить различные окончания для чисел, основанные на том, что вы считаете, называемые «встречными словами».Например, японское слово «три» — «сан», а встречное слово для небольших компактных предметов — «-ко». Теперь, когда вас спросят, сколько яиц вы хотите по-японски, вы можете сказать «санко» для плотного завтрака!

Давайте ненадолго вернемся к концепции чисел четыре и семь. Некоторые встречные слова используются со вторым произношением. Например, встречное слово для людей — «-нин», а слово для семи человек — «сичи-нин». Шедевр японского кинорежиссера Акиры Куросавы «Ситинин но самурай» («Семь самураев») научил людей во всем мире японскому счетному слову, обозначающему «семь человек».

Если вы уже начали изучать японский язык, то знаете, что нет коротких путей к улучшению ваших навыков. Вы должны выучить много разных встречных слов, чтобы говорить бегло.

Две полезные системы счета

Вот лишь несколько важных контрслов, которые вам нужно знать на пути к изучению японского языка:

Люди (-нин)

Мы уже частично рассмотрели это, подсчет людей включает важное исключение.Чтобы сосчитать одного человека по-японски, используйте слово «хитори», а чтобы сосчитать двух человек, используйте слово «футари». Обратите внимание на сходство между ними и словами в базовой системе счета выше («хитоцу» и «футацу»).

После этого вы свободны дома — вы можете просто использовать обычный японский номер с -nin для подсчета людей:

3 человека — саннин
4 человека — йонин
5 человек — гонин
6 человек — рокунин
7 человек — шичинин (или нананин)
8 человек — хачинин
9 человек — кюунин
10 человек — дзюунин
11 человек —
21ин — 9 2джучинин 100 человек — хякунин

Мелкие животные (-хики)

А теперь то, чего вы с нетерпением ждали: как считать кошек.-hiki используется для подсчета большинства мелких животных, таких как собаки или мыши, за несколькими заметными исключениями (забавный факт: говорят, что кролики считаются с помощью того же встречного слова, что и птицы (-ва), потому что уши кролика похожи на крылья) . Этот счетчик не так прост, как -нин, поскольку его произношение зависит от окончания числа. Произношение чисел немного меняется в дополнение к встречному слову, которое может меняться между -hiki, -piki или -biki в зависимости от того, какое число используется.

1 мелкое животное — иппики
2 мелких животных — нихики
3 мелких животных — санбики
4 мелких животных — ёнхики
5 мелких животных — гохики
6 мелких животных — роппики
7 мелких животных — нанахики
8 мелких животных — хаппики
9 мелкие животные — кьюухики
10 мелких животных — дзюппики
11 мелких животных — дзюуиппики
100 мелких животных — хяппики

Складываем все вместе

Поговорка «Практика делает совершенным» особенно актуальна для японского языка. Попробуйте использовать слова, которые вы выучили, для счета в повседневной жизни! Будь то ваша единственная кошка (иппики), вы и ваше свидание (футари) или ваш завтрак из трех яиц (санко), применение полученных вами уроков в повседневной жизни — отличный способ попрактиковаться и запомнить.

Размышление над японскими словами, которые вы изучаете в своей голове, определенно поможет вам создать ассоциации между японским и вашим родным языком, но говорение на этом языке является не менее важной частью уравнения изучения японского языка! Воспользуйтесь такими ресурсами, как Speechling, чтобы получить отзывы о своем произношении и убедиться, что вы правильно развиваете свои навыки.

Изучение японского языка — это полезное и полезное путешествие, и при правильном количестве практики и инструкций вы сможете достичь своих целей.Вы можете рассчитывать на это!

Подсчет мелких животных на японском языке

Как считать на японском языке – Часть третья – Примечания к обзору

В японском языке существует множество способов подсчета предметов, в зависимости от типа подсчитываемого объекта ! Сегодня мы научим как считать мелких животных на японском языке!

………………………………………………………………………………..

Сегодняшний счетчик: 匹

★  Вы можете использовать японский счетчик 匹 (ひき – хики) для подсчета мелких животных!

★  При подсчете мелких животных все числа оканчиваются на -хики кроме числа 3 (оканчивающегося на -бики) и чисел 1, 6, 8 и 10 (которые оканчивается на -пики)

………………………………………………………………………………..

Number 1:

★  The Japanese word for one (small animal) is 一匹 (いっぴき – ippiki).

★  Be careful! The ending sound changes to a p-sound in the number one; 一匹 is not spoken as (いちひき – ichihiki)!

………………………………………………………………………………..

Number 2:

  The Japanese word for two (small animals) is 二匹 (にひき – nihiki).

………………………………………………………………………………..

Number 3:

  The Japanese word for three (small animals) is 三匹 (さんびき – sanbiki).

★ Be careful! 三匹 does not follow the normal pattern and is not spoken as (さんひき – sanhiki)!

………………………………………………………………………………..

Number 4:

  The Japanese word for four (small animals) is 四匹 (よんひき – yonhiki).

  Be careful! Although can be pronounced either よん (yon) or し (shi), cannot be pronounced しひき (shihiki).

………………………………………………………………………………..

Number 5:

  The Japanese word for five (small animals) is 五匹 (ごひき – gohiki).

………………………………………………………………………………..

Number 6:

  The Japanese word for six (small animals) is 六匹 (ろっぴき – roppiki).

  Be careful!  does not follow the normal pattern and is not pronounced as ろくひき (rokuhiki).

………………………………………………………………………………..

Number 7:

  The Japanese word for seven (small animals) is 七匹 (ななひき – nanahiki).

  Be careful! Although can be pronounced either しち (shichi) or なな(nana), 七匹 cannot be pronounced しちひき (shichihiki).

………………………………………………………………………………..

Number 8:

  The Japanese word for eight (small animals) is 八匹 (はっぴき – happiki).

  Be careful! 八匹 does not follow the normal pattern and is not pronounced as はちひき (hachihiki).

………………………………………………………………………………..

Number 9:

  The Japanese word for nine (small animals) is 九匹 (きゅうひき – kyuuhiki).

………………………………………………………………………………..

Number 10:

  The Japanese word for ten (small animals) is 十匹 (じゅっぴき – juppiki).

  Будьте осторожны! 十匹 не соответствует нормальному образцу, а не произносится как じゅうひき (дзюхики).

………………………………………………………………………………..

Исключения:

  Обычно счетчик 匹 (hiki) используется для подсчета мелких животных, таких как кошки и собаки.Однако не все животные учитываются с использованием .

  Кролики и птицы подсчитываются с использованием другого счетчика, 羽 (wa).

  Крупные животные, такие как лошади или коровы, обычно подсчитываются с помощью счетчика 頭 (tō)

7

7

………………………………………………………………………………..

Counting Past 10:

  To count more than 10 small animals, refer to the numbers below. Same as with other types of Japanese counting, try to notice the pattern! (11 is 10 and 1, 12 is 10 and 2, etc.)

   十一     11    jūippiki

   十二     12    jūnihiki

   十三     13    jūsanbiki

   十四     14     jūyonhiki

   十五     15     jūgohiki

   十六     16     jūroppiki

   十七     17      jūnanahiki

   十八     18      jūhappiki

   十九     19      jūkyūhiki

    二     20     nijuppiki

   二十一    21      nijūippiki

   二十二    22     nijūnihiki

   二十三    23     nijūsanbiki

   二十四    24     nijūyonhiki

   二十五    25     nijūgohiki

……………………………………………………………………………….

Example Sentence 1:

猫を3匹飼っています。

Neko o sanbiki katteimasu.

I own three cats.

……………………………………………………………………………….

Example Sentence 2:

あそこに犬が2匹います。

Asoko ni inu ga nihiki imasu.

There are two dogs over there.

……………………………………………………………………………….

Example Sentence 3:

魚を六匹釣りました。

Sakana o roppiki tsurimashita.

I caught six fish.

……………………………………………………………………………….

Test Time!

Question:

犬は何匹いますか?
Inu wa nanbiki imasu ka?
How many dogs are there?

Answer:

犬が二匹います。
Inu ga nihiki imasu.
There are two dogs.

……………………………………………………………………………….

Question:

猫は何匹 いますか?
Neko wa nanbiki imasu ka?

How many cats are there?

Answer:

猫が三匹います。
Neko ga sanbiki imasu.
There are three cats.

……………………………………………………………………………….

Question:

たぬきは何匹いますか?
Takuki wa nanbiki imasu ka?
How many racoons are there?

Answer:

たぬきが五匹います。
Tanuki ga gohiki imasu.
There are five raccoons.

……………………………………………………………………………….

Question:

ハムスターは何匹いますか?
Hamusutā wa nanbiki imasu ka?
How many hamsters are there?

Answer:

ハムスターが九匹います。
Hamusutā ga kyūhiki imasu.
There are nine hamsters.

……………………………………………………………………………….

Conclusion:

Today we learned how to count small animals in Japanese! Next time we will learn more ways to count different things in Japanese so please look forward to it!

Do you know how to count flat, thin objects? Click here to find out!

Do you know how to count people? Click here to find out!

……………………………………………………………………………….

Вам нужен репетитор японского языка ?

Пройдите уроков японского языка по Skype с профессиональными преподавателями японского языка на kakehashijapan.com !

………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………..

Краткая история переселения американцев японского происхождения во время Второй мировой войны (Служба национальных парков США)

Введение

тренировки в Мансанаре

NPS

 

Выдержки из Заключение и этническая принадлежность: обзор мест переселения американцев японского происхождения во время Второй мировой войны Дж.Бертон, М. Фаррелл, Ф. Лорд и Р. Лорд

7 декабря 1941 года Соединенные Штаты вступили во Вторую мировую войну, когда Япония атаковала военно-морскую базу США в Перл-Харборе. В то время почти 113 000 человек японского происхождения, две трети из которых были гражданами США, жили в Калифорнии, Вашингтоне и Орегоне. 19 февраля 1942 года президент Франклин Д. Рузвельт подписал Исполнительный указ № 9066, уполномочивающий армию США определять районы, из которых «любое или все лица могут быть исключены». Ни один человек японского происхождения, проживающий в Соединенных Штатах, никогда не был осужден за какой-либо серьезный акт шпионажа или саботажа во время войны.Тем не менее, этих невинных людей выселили из их домов и поместили в центры переселения, многие на время войны. Напротив, в период с 1942 по 1944 год 18 кавказцев предстали перед судом за шпионаж в пользу Японии; не менее десяти были осуждены судом.

Чтобы понять, почему правительство Соединенных Штатов решило выселить американцев японского происхождения с Западного побережья в ходе крупнейшего разового принудительного переселения в истории США, необходимо учитывать множество факторов. Этому решению способствовали предубеждения, истерия военного времени и политика.

Антиазиатское предубеждение Западного побережья

Антиазиатские предрассудки, особенно в Калифорнии, зародились как антикитайские настроения. Культурные и экономические силы, которые привели к антияпонским настроениям, подробно обсуждаются Дэниелсом и резюмируются здесь. Китайская иммиграция в США началась примерно в то же время, что и калифорнийская золотая лихорадка 1849 года. На начальных этапах экономического бума, сопровождавшего золотую лихорадку, китайская рабочая сила была нужна и приветствовалась. Однако вскоре белые рабочие стали рассматривать китайцев, которые в 1870 г. составляли около 10% населения Калифорнии, как конкурентов.Эта экономическая конкуренция усилилась после завершения строительства трансконтинентальной железной дороги Union-Central Pacific в 1869 году, на которой работало около 10 000 китайских рабочих. Китайская рабочая сила была дешевой рабочей силой, и это экономическое недовольство стало идеологией азиатской неполноценности, аналогичной существующим американским расовым предрассудкам. Дискриминация была законодательно закреплена как на уровне штата, так и на федеральном уровне, включая закон об исключении китайской иммиграции, принятый в 1882 году Конгрессом США.

Опыт китайских иммигрантов предвосхитил опыт японских иммигрантов, которые начали прибывать примерно в то же время, когда был принят закон об исключении китайцев.Японских иммигрантов звали Иссей от сочетания японских слов, означающих «один» и «поколение»; их дети, второе поколение американцев, — Нисеи, а третье поколение — Сансеи. Нисеи и сансеи, получившие образование в Японии, называются Кибеи. Иссеи в основном происходили из сельской местности Японии, и обычно они прибывали либо на Гавайи, либо на материковое Западное побережье с очень небольшими деньгами. Примерно половина стала фермерами, в то время как другие отправились в прибрежные городские центры и работали в небольших коммерческих заведениях, обычно на себя или на других Иссэев.

Антияпонские движения начались вскоре после начала японской иммиграции, вызванные существующими антиазиатскими предрассудками. Однако антияпонское движение получило широкое распространение примерно в 1905 году как из-за увеличения иммиграции, так и из-за победы Японии над Россией, первого поражения западной нации от азиатской нации в наше время. И Иссей, и Япония стали восприниматься как угроза. Дискриминация включала создание антияпонских организаций, таких как Азиатская лига отчуждения, попытки школьной сегрегации (которая в конечном итоге затронула Нисеи в соответствии с доктриной «отдельных, но равных») и растущее число насильственных нападений на отдельных лиц и предприятия.

Впоследствии правительство Японии заявило протест против такого обращения со своими гражданами. Чтобы сохранить японо-американскую дружбу, президент Теодор Рузвельт попытался договориться о компромиссе, убедив школьный совет Сан-Франциско отменить приказ о сегрегации, удерживая Законодательное собрание Калифорнии от принятия новых антияпонских законов и разрабатывая то, что было известно как «Джентльменское соглашение». «с японским правительством. При этом японское правительство согласилось ограничить эмиграцию в континентальную часть Соединенных Штатов рабочими, которые уже были в Соединенных Штатах раньше, а также родителями, женами и детьми уже находящихся там рабочих.

В 1913 году в Калифорнии был принят Закон об иностранцах, который запрещал владение сельскохозяйственными землями «иностранцам, не имеющим права на гражданство». В 1920 году более строгий Закон об чужих землях также запретил аренду и издольщину. Оба закона были основаны на презумпции, что азиаты были иностранцами, не имеющими права на получение гражданства, что, в свою очередь, вытекало из узкого толкования закона о натурализации. Статут был переписан после принятия Четырнадцатой поправки к конституции, чтобы разрешить натурализацию «белых людей» и «иностранцев африканского происхождения».Этот исключительный подход, явный замысел Конгресса, был узаконен Верховным судом в 1921 году, когда Такао Одзава было отказано в гражданстве. Однако нисей были гражданами по рождению, и поэтому родители часто передавали право собственности своим детям. Закон об иммиграции 1924 г. запретил всю дальнейшую японскую иммиграцию с побочным эффектом, создавшим очень четкий разрыв между поколениями иссей и нисей.

Многие антияпонские опасения возникли из-за экономических факторов в сочетании с завистью, поскольку многие фермеры Иссей преуспели в выращивании фруктов и овощей на почве, которую большинство людей считало неплодородной.Другие опасения носили военный характер; Русско-японская война доказала, что японцы были силой, с которой нужно считаться, и породила опасения азиатского завоевания — «Желтой опасности». Эти факторы, а также восприятие «инаковости» и «азиатской непостижимости», типичных для американских расовых стереотипов, сильно повлияли на события после Перл-Харбора.

После Перл-Харбора

Начиная с 7 декабря Министерство юстиции организовало аресты 3000 человек, которых оно считало «опасными» вражескими пришельцами, половина из которых были японцами.Среди арестованных японцев были лидеры общин, которые были связаны с японскими организациями и религиозными группами. Доказательства фактической подрывной деятельности не являлись обязательным условием для ареста. При этом были заморожены банковские счета всех вражеских иностранцев и все счета в американских филиалах японских банков. Эти два действия парализовали японо-американское сообщество, лишив его как лидерства, так и финансовых активов.

В конце января 1942 года многие японцы, арестованные Министерством юстиции, были переведены в лагеря для интернированных в Монтане, Нью-Мексико и Северной Дакоте.Часто их семьи неделями не знали об их местонахождении. Некоторые интернированные позже воссоединились со своими семьями в центрах переселения. Однако многие остались в лагерях правосудия на время войны.

После Перл-Харбора неожиданное нападение на американскую землю вызвало массовую истерию и паранойю. Это, конечно, не помогло делу, когда Фрэнк Нокс, министр военно-морского флота при Рузвельте, обвинил Перл-Харбор в «самой эффективной работе пятой колонны после этой войны, за исключением Норвегии.Нокс, по-видимому, уже понял, что неподготовленность местных военных далеко затмила любой шпионаж в успехе атаки, но не хотел, чтобы страна потеряла веру в военно-морской флот. , и неминуемое вторжение. Такие истории не имели под собой фактической основы, но подпитывали растущие подозрения в отношении американцев японского происхождения (J.A.C.P. 1973). Фактически, что касается японских нападений на материк, военные уже пришли к выводу, что японские удары и… рейды были возможны, но любое крупномасштабное вторжение было за пределами возможностей японских военных, как и любое вторжение в Японию со стороны США.С. военный.

«Военная необходимость»

После нападения на Перл-Харбор на Гавайях было объявлено военное положение, и все гражданские лица подпадали под ограничения на поездки, безопасность и комендантский час, введенные военными. Японские рыбацкие лодки были конфискованы, а лица, считавшиеся потенциально опасными, арестованы.

Политики призвали к массовому заключению под стражу лиц японского происхождения на Гавайях. Но военные сопротивлялись: одна треть гавайского населения была японского происхождения, и у военных не было ни достаточного количества солдат для их охраны, ни достаточного количества кораблей, чтобы отправить их на материк.Что еще более важно, их труд имел решающее значение для гражданской и военной экономики островов. В конце концов менее 1500 человек (из 150 000 населения) были заключены в тюрьму и в конечном итоге переселены на материк.

Одним из ключевых участников неразберихи после Перл-Харбора был генерал-лейтенант Джон Л. ДеВитт, командующий Западным оборонным командованием и 4-й армией США. У ДеВитта была история предубеждения против американцев неевропейского происхождения, даже тех, кто уже служил в армии, и его легко поколебали любые слухи о саботаже или неминуемом японском вторжении.

ДеВитт был убежден, что если он сможет контролировать всю гражданскую деятельность на Западном побережье, он сможет предотвратить еще одну катастрофу типа Перл-Харбора. Дж. Эдгар Гувер из ФБР высмеял «истерию и недальновидность» отдела военной разведки ДеВитта, сославшись на такие инциденты, как предполагаемый саботаж на линиях электропередач, на самом деле вызванный скотом.

Тем не менее, в своем Заключительном отчете (1943 г.) ДеВитт приводит другие причины «военной необходимости» эвакуации, такие как предполагаемые сигнальные огни и неопознанные радиопередачи, ни одна из которых так и не была подтверждена.Он также настаивал на изъятии оружия, боеприпасов, радио и фотоаппаратов без ордера. Он назвал эти тайники контрабандой, хотя большая часть изъятого оружия была куплена в двух законных магазинах спортивных товаров.

Первоначально ДеВитт не поддерживал широкомасштабное выселение всех американцев японского происхождения с Западного побережья. 19 декабря 1941 года генерал ДеВитт рекомендовал «в кратчайшие возможные сроки принять меры по сбору всех инопланетных подданных в возрасте четырнадцати лет и старше, принадлежащих к враждебным нациям, и переместить их» во внутренние районы страны и держать их «под арестом». после удаления».26 декабря он сказал генералу проректора Маршалла Аллена В. Галлиона: «Я очень сомневаюсь, что будет разумно пытаться интернировать 117 000 японцев в этом театре … В конце концов, американский гражданин — это американский гражданин. И хотя не все они могут быть лояльными, я думаю, что мы можем отсеять нелояльных от лояльных и при необходимости посадить их в тюрьму».

При поддержке полковника Карла Бендетсона, главы отдела по делам иностранцев проректора Маршалла, 21 января ДеВитт рекомендовал военному министру Генри Стимсону установить небольшие «запретные зоны» вокруг стратегических районов, из которых вражеские иностранцы и их родные дети будут удалены, как и некоторые более крупные «запретные зоны», где они будут находиться под пристальным наблюдением.Стимсон и генеральный прокурор Фрэнсис Биддл согласились, хотя Биддл был полон решимости не делать ничего, что могло бы нарушить конституционные права американцев японского происхождения.

Однако 9 февраля ДеВитт запросил гораздо более крупные запретные зоны в Вашингтоне и Орегоне, включая целые города Портленд, Сиэтл и Такома. Биддл отказался согласиться, но президент Рузвельт, убежденный в военной необходимости, согласился обойти министерство юстиции. Рузвельт дал армии «карт-бланш» делать то, что они хотят, с оговоркой, что они должны быть как можно более разумными.

Двумя днями позже ДеВитт представил свои окончательные рекомендации, в которых он призвал к удалению всех японцев, коренных жителей, а также пришельцев и «других подрывных лиц» со всей территории, лежащей к западу от Сьерра-Невады и Каскадных гор. ДеВитт оправдал это широкомасштабное удаление «военной необходимостью», заявив, что «японская раса является вражеской расой» и «сам факт того, что до сих пор не было совершено никакого саботажа, является тревожным и подтверждающим признаком того, что такие действия будут предприняты».

17 февраля Биддл предпринял последнюю отчаянную попытку убедить президента в необходимости эвакуации. Кроме того, генерал Марк Кларк из Генерального штаба в Вашингтоне, округ Колумбия, был убежден, что эвакуация противоречит военной необходимости, поскольку для нее потребуется слишком много солдат, которые в противном случае могли бы сражаться. Он утверждал, что «у нас никогда не будет идеальной защиты от саботажа, кроме как за счет других, не менее важных усилий». Вместо этого он рекомендовал защищать критически важные объекты, используя системы пропусков и разрешений и выборочные задержания по мере необходимости.

Между тем, американцы японского происхождения, особенно Нисеи, пытались завоевать свою лояльность, став надзирателями воздушных налетов и вступив в армию (когда им это было позволено). Поскольку очень многие в руководстве Иссей были заключены в тюрьму во время первоначальных арестов, организации Нисэй, особенно JACL, приобрели влияние в японско-американском сообществе. Политика сотрудничества и умиротворения JACL была поддержана некоторыми американцами японского происхождения, но подверглась критике со стороны других.

Поначалу не было последовательного обращения с Нисэями, которые пытались завербоваться или были призваны.Большинство советов выборочной службы отклонили их, классифицировав как 4-F или 4-C (непригодные для службы из-за расы или происхождения), но в других они были приняты. Военное министерство запретило дальнейшее введение в должность нисей после 31 марта 1942 г., «за исключением случаев, когда это может быть специально разрешено в исключительных случаях». Исключение составляли двуязычные Нисей и Кибей, которые работали инструкторами по языку и переводчиками. Все зарегистрированные лица японского происхождения были официально классифицированы как 4-C после 14 сентября 1942 года.

В то время как военные обсуждали ограничения для американцев японского происхождения и ограничивали их участие в войне, общественное мнение на Западном побережье росло в поддержку заключения под стражу всех лиц японского происхождения. Типичным примером антияпонских американских настроений в средствах массовой информации является редакционная статья Los Angeles Times : «Гадюка остается гадюкой, где бы из яйца не вылупилось яйцо, поэтому американец японского происхождения, рожденный от родителей-японцев, вырастает Японец, а не американец».

Несмотря на противодействие Биддла, JACL и генерала Марка Кларка, 19 февраля 1942 года президент Рузвельт подписал Исполнительный указ 9066, уполномочивающий военного министра «предписывать военные районы в таких местах и ​​в такой степени, как он или соответствующие военные Командующий может определить, какие лица или все лица могут быть исключены, и в отношении которых право любого лица входить, оставаться или выходить подлежит любым ограничениям, которые может наложить военный министр или соответствующий военный командующий. по его усмотрению.Настоящим военный министр уполномочен обеспечить жителей любого такого района, исключенных из него, таким транспортом, питанием, убежищем и другими приспособлениями, которые могут быть необходимы, по мнению военного министра или указанного военного командующего… »

В середине февраля на Западном побережье США прошли слушания комитета Конгресса, возглавляемого конгрессменом от Калифорнии Джоном Толаном, чтобы оценить необходимость эвакуации американцев японского происхождения. Подавляющее большинство свидетелей поддержало удаление всех японцев, иностранцев и граждан, с побережья.Губернатор Калифорнии Калберт Л. Олсон и генеральный прокурор штата Эрл Уоррен поддержали удаление всех американцев японского происхождения из прибрежных районов, заявив, что невозможно определить, какие из них лояльны. Будучи де-факто представителями японской общины, лидеры JACL выступали против массовой эвакуации, но, чтобы доказать свою лояльность, заявили о своей готовности сотрудничать, если это будет сочтено военной необходимостью.

Напряженной атмосфере способствовали и другие события в Калифорнии. 23 февраля японская подводная лодка обстреляла побережье Калифорнии.Это не причинило серьезного ущерба, но вызвало опасения по поводу дальнейших действий противника вдоль побережья США. Следующей ночью состоялась «Битва за Лос-Анджелес». В ответ на неопознанное радиолокационное эхо военные призвали к отключению электроэнергии и выпустили более 1400 зенитных снарядов. Двадцать американцев японского происхождения были арестованы за то, что якобы подали сигнал захватчикам, но радиолокационное эхо оказалось незакрепленным метеозондом.

Еще до подписания Исполнительного указа 9066 ВМС США начали выселение американцев японского происхождения вблизи порта Лос-Анджелес: 14 февраля 1942 г. ВМС объявили, что все лица японского происхождения должны покинуть Терминальный остров к 14 марта.24 февраля срок был перенесен на 27 февраля. Практически все главы семей (в основном рыбаки) уже были арестованы и вывезены ФБР, а проживающим там 500 семьям было разрешено передвигаться самостоятельно куда угодно. Большинство оставалось в районе Лос-Анджелеса, пока их снова не переселила армия США.

Эвакуация

Даже после Исполнительного указа 9066 никто не был уверен, что произойдет. Кто будет «исключен», где будут находиться «военные районы» и куда пойдут люди после того, как они были «исключены»?

Генерал ДеВитт изначально хотел удалить всех японских, немецких и итальянских инопланетян.Однако общественное мнение (с некоторыми активными несогласными) было за переселение всех американцев японского происхождения, как граждан, так и иностранцев, но выступало против любой массовой эвакуации немецких или итальянских иностранцев, а тем более немцев или итальянцев во втором поколении. Проректор Маршалл Галлион, который всегда поддерживал переселение американцев японского происхождения, рассчитывал только на мужчин старше четырнадцати лет — около 46 000 человек с западного побережья. Пока военные обсуждали возможности, американо-японское сообщество продолжало беспокоиться.Большинство последовало примеру JACL и предпочло сотрудничать с эвакуацией, чтобы доказать свою лояльность. Некоторые были открыто против эвакуации и позже искали способы предотвратить ее, некоторые с судебными делами, которые в конечном итоге дошли до Верховного суда.

ДеВитт издал несколько публичных заявлений об эвакуации, но это мало помогло устранить путаницу; на самом деле они создали больше. 2 марта Публичное заявление № 1 разделило Вашингтон, Орегон, Калифорнию и Аризону на две военные области под номерами 1 и 2.Военный округ № 1 был разделен на «запретную зону» вдоль побережья и прилегающую к ней «зону ограниченного доступа». Запрещенными были также 98 небольших территорий, предположительно стратегических военных объектов. Объявление было нацелено на «японских, немецких или итальянских» иностранцев и «любых лиц японского происхождения», но никому конкретно не предписывалось уехать. Однако в сопроводительном пресс-релизе предсказывалось, что все лица японского происхождения в конечном итоге будут исключены из военного округа № 1.1, но, вероятно, не из 2-го военного округа.

В то время у правительства не было никаких планов помочь людям переехать, а так как большинство активов Иссея были заморожены в начале войны, большинству семей не хватало ресурсов для переезда. Однако несколько тысяч американцев японского происхождения добровольно попытались переехать. Более 9000 человек добровольно выселились из военного округа № 1: из них более половины перебрались в калифорнийскую часть военного округа № 2, где было объявлено Публичным прокламацией № 2.1 сказал, что никаких ограничений или запретов не предусмотрено. Позже, конечно, их насильно эвакуировали из военного округа № 2. Несколько больше повезло американцам японского происхождения, которые двинулись дальше в глубь страны: 1963 — в Колорадо, 1519 — в Юту, 305 — в Айдахо, 208 — в Айдахо. в восточный Вашингтон, 115 — в восточный Орегон, 105 — в северную Аризону, 83 — в Вайоминг, 72 — в Иллинойс, 69 — в Небраску и 366 — в другие штаты. Но многие из тех, кто пытался покинуть Западное побережье, обнаружили, что внутренние штаты не желают их принимать.Внутри страны сложилось впечатление, что Калифорния сбрасывает своих «нежелательных», и многие беженцы были возвращены на границах штатов, им было трудно купить бензин или их приветствовали табличками «Япошки не нужны».

11 марта была создана Контролируемая армией Гражданская контрольная администрация военного времени (WCCA) для организации и проведения эвакуации военного округа № 1. Публичный указ № 2 от 16 марта определил еще четыре военных округа в штатах Айдахо, Монтана, Невада и Юта, а также еще 933 запрещенных зоны.Хотя ДеВитт представлял себе, что в конечном итоге из этих районов будут удалены все японские американцы, эти планы так и не были реализованы.

Публичный закон №

№ 503, принятый 21 марта 1942 года, квалифицирует нарушение ограничений в военной зоне как правонарушение, наказуемое штрафом до 5000 долларов или тюремным заключением сроком на год. Публичное постановление № 3 от 27 марта ввело комендантский час с 20:00 до 6:00 в военной части № 1 и перечислило запрещенные зоны для всех вражеских иностранцев и «лиц японского происхождения». Публичное заявление No.3 также требовал, чтобы «во все остальное время все такие лица находились только по месту жительства или работы, или путешествовали между этими местами, или на расстоянии не более пяти миль от места жительства».

Добровольная эвакуация закончилась 29 марта, когда Публичная декларация № 4 запретила всем японцам покидать военную зону № 1 до получения приказа. Дальнейшие инструкции установили пункты приема в качестве временных эвакуационных пунктов и запретили перемещение, кроме как в утвержденное место за пределами военного округа № 1.1.

Первая эвакуация под эгидой Армии началась 24 марта на острове Бейнбридж недалеко от Сиэтла и повторилась на всем Западном побережье. Всего было издано 108 «приказов об исключении гражданских лиц», каждый из которых касался около 1000 человек. После первоначального уведомления жителям было дано шесть дней на то, чтобы избавиться почти от всего своего имущества, упаковав только «то, что может нести семья или отдельный человек», включая постельные принадлежности, туалетные принадлежности, одежду и столовые приборы.Правительство было готово хранить или отправлять некоторые вещи «исключительно на риск владельца», но многие не доверяли этому варианту. Большинство семей продали свое имущество и имущество за смехотворно маленькие суммы, в то время как другие доверяли заботу о своем имуществе друзьям и соседям.

Ко 2 июня 1942 г. все японцы в военном округе № 1, за исключением нескольких оставшихся в госпиталях, находились под армейским арестом. Образ американцев японского происхождения таков, что они пассивно восприняли эвакуацию. Есть японская философия «шикатаганай» — ничего не поделаешь.Таким образом, действительно, подавляющее большинство американцев японского происхождения смирились с выполнением приказов, которые отправили их в сборочные центры, что для многих было способом доказать свою лояльность США

.

Но было несколько случаев активного сопротивления эвакуации. Через три недели после того, как он должен был эвакуироваться, Кудзи Курокава был найден слишком слабым, чтобы двигаться из-за недоедания, прячущимся в подвале дома, где он проработал 10 лет. Он решил, что не будет регистрироваться или эвакуироваться. «Я гражданин США», — пояснил он.В другой истории, возможно, апокрифической, Хидео Мурата, ветеран Первой мировой войны армии США, покончил жизнь самоубийством в местной гостинице, чтобы не быть эвакуированным.

Трое американцев японского происхождения обжаловали действия правительства в суде. Минору Ясуи пошел добровольцем на военную службу после нападения японцев на Перл-Харбор и получил отказ из-за своего японского происхождения. Адвокат, он намеренно нарушил закон о комендантском часе своего родного Портленда, штат Орегон, заявив, что граждане обязаны оспаривать неконституционные правила.Гордон Хирабаяси, студент Вашингтонского университета, также намеренно нарушил комендантский час для американцев японского происхождения и проигнорировал приказы об эвакуации, утверждая, что правительство нарушает 5-ю поправку, ограничивая свободу невинных американцев японского происхождения. Фред Коремацу сменил имя, изменил черты лица и скрылся. Позже он был арестован за то, что оставался в запретной зоне. В суде Коремацу заявил, что правительство не может заключать в тюрьму группу людей исключительно на основании их происхождения.Все трое проиграли дела. Ясуи провел несколько месяцев в тюрьме, а затем был отправлен в центр переселения Минидока, Хирабаяши провел время в тюрьме и несколько месяцев в федеральной тюрьме в Аризоне, а Коремацу был отправлен в центр переселения Топаз.

По словам одного автора, единственный акт «саботажа» американца японского происхождения был результатом процесса переселения. Когда один фермер попросил покинуть дом и отправиться в сборочный центр, он попросил отсрочки для сбора урожая клубники.Его просьба была отклонена, поэтому он вспахал земляничное поле. Затем он был арестован за саботаж на том основании, что клубника была необходимым товаром для военных действий. Никому не разрешалось откладывать эвакуацию, чтобы собрать урожай, и впоследствии калифорнийцы столкнулись с нехваткой фруктов и овощей. Американцы японского происхождения выращивали 95 процентов клубники в штате и одну треть урожая огородов в штате.

Несмотря на то, что эвакуация была оправдана для предотвращения шпионажа и диверсий, от вывоза не освобождались новорожденные, дети раннего возраста, старики, немощные, дети из детских домов и даже дети, усыновленные кавказскими родителями.Был включен любой, у кого 1/16 или более японской крови. Всего было эвакуировано более 17 тыс. детей до 10 лет, 2 тыс. человек старше 65 лет, 1 тыс. инвалидов и инвалидов.

ожиданий от японских детей

ожиданий от японских детей

Линда Беннетт

Дети в Японии учатся у семьи, школы, сообщества и нации тому, как быть членами японского общества. В каждой группе ребенок учится самодисциплине и самоотверженности, от которых ожидается, что он будет поддерживающим и ответственным членом группы.Семья, школа и нация играют важную роль в обучении ребенка правилам и нормам общества.

Дома и в школе

Дома и в школе японских детей поощряют развивать чувство самодисциплины ( хансей ) и трудолюбие. Ожидается, что дети будут настойчиво идти к цели, и считается более важным стараться изо всех сил и не сдаваться, чем достичь цели. 1 В японском обществе принято считать, что все дети способны, и дети учат фразу yareba dekiru, , которая означает, что если сильно постараться, то у тебя получится. 2 Матери, учителя и сверстники поощряют японских детей делать все возможное.

В семье

Семейные узы в японском обществе сильны. Традиционно отец является финансовым поставщиком, а мать заботится о домашнем хозяйстве и заботится о детях. Сегодня роли женщин постепенно меняются, поскольку все больше и больше женщин предпочитают продолжать работать после рождения детей.

В рамках семейной структуры мать устанавливает ожидания для ребенка.Она создает отношения со своим ребенком посредством любви, желания быть пассивно любимой. Ребенок зависит от матери и безоговорочно заботится о нем. 3 Мать обязана воспитывать своего ребенка в любви и безопасности.

«Кёику Мама», или японская воспитательная мама, посвятила себя поддержке образования своих детей. 4 Мать заботится о том, чтобы ребенок получил качественное образование. Если ребенок преуспевает в школе, семья также считается успешной.Мать ребенка помогает с домашним заданием, учит дисциплине, обеспечивает благоприятную домашнюю обстановку для учебы, участвует в учебе.

В школе

Когда ребенок поступает в начальную школу, он усваивает новый набор ожиданий. Во многих начальных школах Японии перед школой вывешены следующие цели: Дети должны стремиться к настойчивости ( gambaru ), быть добрыми ( yasashii ), быть сильными и здоровыми ( jobu na ) и быть усердным в учебе ( susunde benkyo ). 5

Школьная среда является отражением философии школы и правил поведения в классе. Следующий пример образовательных целей начальной школы Сенда в Хиросиме показывает, как школа сосредоточена на развитии ребенка.

Школьные образовательные цели

В первую очередь школа отвечает за образование и развитие: (1) всесторонне развитых детей с интеграцией правильных нравов и физической силы, умеющих правильно рассуждать и мыслить творчески; и (2) гуманные и богатые дети, которые солидарны с обществом и общим благом.

В ходе исследования воспитателей японских детских садов Шигаки обнаружил, что учителя хотят воспитывать и воспитывать ребенка, похожего на человека ( ningen-rashii kodomo ). 6 Основными ценностями для детей являются то, что они должны быть отзывчивыми ( омоияри ), мягкими ( ясасии ), социально сознательными ( сякайсей ) и кооперативно-гармоничными ( кётосей ). Следующие правила классной комнаты были вывешены на стене класса первого класса в Хиросиме.

Правила классной комнаты

1. Будь веселым

2. Будьте активны

3. Будьте полны энтузиазма

4. Улыбнись

5. Наслаждайтесь жизнью

Классный руководитель определяет рамки для правил в классе. Применение правил зависит от членов класса и их отношений со сверстниками. Учителя исходят из того, что ребенок «приходит в школу с чистого листа» и что ученики хотят быть хорошими.Японские учителя начальной школы поощряют детей слушать, концентрироваться, учиться правильно делать вещи и следовать обычаям школы. 7

Начальная учебная программа в Японии предназначена для поддержки социальной жизни ребенка и развития осознания того, что он гражданин Японии. Министерство образования, науки и культуры установило цели начального нравственного и социального воспитания, направленные на развитие ребенка. 8 Например, в программе нравственного воспитания для японских школ ребенок учится «уважать свободу всех и брать на себя ответственность за свои действия.»

Четыре основные цели моральной программы: усердие, выносливость, способность решиться на трудные дела и искренняя преданность делу. Учебная программа по общественным наукам предназначена для того, чтобы помочь детям осознать себя гражданами демократической и миролюбивой нации. Элементарные темы социальных исследований включают сообщество, семью, трудовую этику, сотрудничество сообщества и национальное культурное и социальное наследие. 9

Молодой ученик быстро понимает, что от него ожидают в школе.Школьная философия, правила в классе, взаимодействие учителя и ученика, а также национальная учебная программа призваны способствовать его или ее умственному развитию и пониманию ожиданий.

«Национальная семья»

Ребенок в Японии является членом «национальной семьи». Обо всех японских детях заботится все общество, и все взрослые японцы помогают обучать нормам и обычаям общества. Дети узнают, что группа важнее, чем отдельный человек, и что отдельный человек не должен выделяться.Надлежащее поведение включает в себя обучение тому, как быть сдержанным, сотрудничать и поддерживать группу.

Некоторые права и обязанности детей и взрослых также изложены в Конституции Японии, ратифицированной в 1946 году. Статьи 20 и 21 касаются индивидуальных прав и аналогичны Первой поправке Конституции США, а именно:

Конституция Японии, Глава III, Права и обязанности народа

Статья 20: «Свобода вероисповедания гарантируется всем.Ни одна религиозная организация не может получать какие-либо привилегии от государства и пользоваться какой-либо политической властью. Никто не может быть принужден к участию в каком-либо религиозном акте, праздновании, обряде или практике. Государство и его органы должны воздерживаться от религиозного образования или любой другой религиозной деятельности».

Статья 21: «Свобода собраний и ассоциаций, а также слова, печати и всех других форм выражения гарантируется. Никакая цензура не может поддерживаться, и тайна любых средств связи не может быть нарушена.»

Заключение

Дети в Японии являются членами семьи, школы и общества, и все это помогает им обучаться культурным и социальным нормам. Ожидается, что ребенок будет самостоятельным и дисциплинированным, а также будет следовать правилам, установленным японской культурой и традициями. Узнав о том, что ожидается от японских детей и как они справляются с правами и обязанностями, учащиеся могут лучше понять, каково это – расти в японской культуре.Узнав об ожиданиях японских детей, американские дети могут также задуматься о своей жизни, правах и обязанностях.

Преподавательская деятельность

Следующие задания соответствуют ожиданиям по некоторым темам стандартов учебного плана Национального совета по общественным наукам:

1 Культура

4 Индивидуальное развитие и идентичность

5 Власть, власть и управление

9 Глобальные соединения 10

Структура семьи

Познакомить учащихся со структурой семьи в Японии.Следует подчеркнуть три основных постулата: мать как лицо, осуществляющее уход, отец как источник финансовых средств и расширенная семья как ценная связь между поколениями. Поговорите о том, что входит в роль матери как опекуна. Затем попросите студентов обсудить, как разделение ролей в японском обществе сравнивается или контрастирует со структурой семьи в Соединенных Штатах.

Ожидания детей дома и в школе

а. Познакомить учащихся с ценностями, которым японские дети учат дома и в школе.Перечислите и определите для учащихся такие термины, как:

хансей (самодисциплина)

гамбару (настойчивость в достижении цели)

yasashii (добросердечный)

jobu na (быть сильным и здоровым)

susunde benkyo (усердно учиться)

омоияри (сочувствующий-чуткий)

shakaisei (социально сознательный)

kyochosei (совместно-гармоничный)

Спросите учащихся, считают ли они, что в их собственной семье и классе важны одни и те же ценности.Какие примеры они могут привести? Могут ли они подумать о других ценностях, важных для их семьи или школы?

б. Японские ценности ставят группу выше личности. Японских детей учат делать все возможное, а не пытаться выделиться из группы. Ожидается, что студенты будут поддерживать друг друга и критиковать (постыдить) тех, кто, как считается, недостаточно старается. Попросите учащихся сравнить ожидания японцев с тем, что ожидается от них в школе. Что они думают о различиях? Почему?

в.Японцы используют термин ningen-rashii kodomo для описания «человекоподобного ребенка». Основываясь на обсуждаемых японских ценностях, что, по мнению студентов, означает ningen-rashii kodomo в Японии? Что, по мнению учащихся, лучше всего описывает «человекоподобного ребенка»?

Национальная семья

Японские дети являются частью «национальной семьи», члены которой имеют права и обязанности, изложенные в их конституции.

а. Помогите учащимся сравнить права, гарантированные статьями 21 и 22 Конституции Японии (см. выше), с соответствующими свободами, гарантированными Биллем о правах США.

б. Предложите учащимся обсудить, что для них значат следующие права:

Свобода религии

Свобода собраний

Свобода объединения

Свобода слова

Свобода личного общения

в.Проиллюстрируйте значение свободы слова, используя следующий сценарий в качестве основы для обсуждения учащимися: «Библиотекарь выберет, какую книгу вы можете взять сегодня из школьной библиотеки».

Примечания

1. М. Уайт, Японский образовательный вызов: обязательство перед детьми (Нью-Йорк: Free Press, 1987).

2. Х. Стивенсон, «Японское образование в начальной школе», The Elementary School Journal 92, No.1 (1991): 109-120.

3. Т. Дои, Анатомия зависимости (Токио: Kodansha International Ltd., 1973).

4. Там же.

5. Там же.

6. Шигаки И., «Практика ухода за детьми в Японии и Соединенных Штатах: как они отражают культурные ценности маленьких детей?», Маленькие дети 38, № 4 (1983): 13-24.

7. Белый.

8.Министерство образования, Курс обучения для начальных школ Японии (Токио: Автор, 1983).

9. П. Томас, «Обществоведение в японской начальной школе», Horizon 23, № 2 (1985): 21-27.

10. Национальный совет по общественным наукам, Ожидания передового опыта: стандарты учебной программы по общественным наукам (Вашингтон, округ Колумбия: Автор, 1994).

Об авторе

Линда Беннетт — доцент кафедры социальных наук Университета Миссури, Колумбия.Недавно она разработала сайт Citizenship Education, Интернет-сайт с учебными программами начальной школы по Японии и гражданскому воспитанию, основанный на материалах и идеях, собранных во время ее стипендии Keizai Koho Center в 1995 году. Адрес веб-сайта: http://tiger.coe.missouri.edu/-esse/citizen.html

.

Мужчина виновен в убийстве жены, 3 детей и собаки во Флориде

КИССИММИ, Флорида >> Физиотерапевт из Коннектикута был осужден в четверг вечером за убийство своей жены, троих маленьких детей и собаки семьи два года назад в центральной Флориде.

Присяжные из 12 человек признали Энтони Тодта виновным по четырем пунктам обвинения в убийстве первой степени и одному пункту обвинения в жестоком обращении с животными. Его обвинили в убийстве своей 42-летней жены Меган и троих детей, Зои, 4 лет; Тайлер, 11 лет; и Алек, 13 лет. Домашняя собака Бризи также была найдена мертвой в доме. Прокуроры не добивались смертной казни, а это означает, что Тодт получит обязательное пожизненное заключение.

Ранее в четверг во время заключительных прений помощник государственного прокурора Даниэль Пиннелл сообщила присяжным, что 46-летний Тодт небрежно подробно рассказал следователям об убийствах после своего ареста в доме семьи в Селебрейшн, районе, расположенном недалеко от Мира Уолта Диснея.Позже он утверждал, что взял на себя вину за свою жену, которая, по его словам, убила детей, а затем и себя.

«Я покрывал свою жену», — сказал 46-летний Тодт присяжным, выступая в свою защиту в среду. «Очевидно, неудачно. Я понятия не имел, как погибли мои дети».

Но Пиннелл сказал присяжным, что Тодт хочет контролировать жизнь своей жены и детей.

После своего ареста Тодт сказал детективам, что он и его жена договорились убить их семью, чтобы они могли «перейти» вместе, когда наступит апокалипсис, который они считали неизбежным, сказала Пиннелл в четверг, повторив утверждение, которое она также сделала в ее вступительных заявлениях.

По словам прокуроров, жертвы были убиты через некоторое время после того, как их в последний раз видели в середине декабря 2019 года. Их разлагающиеся тела были найдены завернутыми в одеяла в доме 13 января 2020 года. Согласно отчетам о вскрытии, у них были ножевые ранения и токсичные количества бенадрила в организме.

Команда защиты утверждала, что государство не доказало правоту вне всяких разумных сомнений. По их словам, судмедэксперт не смог определить, были ли дети задушены или задушены, и сказал, что ножевые ранения, вероятно, были нанесены уже после смерти.

«Он пришел домой, а его дети были мертвы, его жена была жива, но, по сути, умирала, и зарезала себя на его глазах», — сообщила присяжным помощник государственного защитника Алеша Смит.

Она сказала, что государство «по сути выбирает, когда они хотят, чтобы вы верили г-ну Тодту, а когда нет», — сказала она.

Но в своих последних словах перед присяжными Пиннелл настаивала на том, что «в этом деле нет никаких разумных сомнений».

Обновления российско-украинской войны на 18 апреля 2022 г. Линия фронта на Донбассе, Украина, 12 апреля 2022 года.Россия начала битву за Донбасс, к которой давно готовилась, заявил президент Украины Владимир Зеленский.

Диего Эррера Карседо | Агентство Анадолу | Getty Images

Россия начала битву за Донбасс, заявил президент Украины Владимир Зеленский в своем ночном видеообращении к нации.

«Очень большая часть всей российской армии сейчас сосредоточена на этом наступлении», — сказал он.

Он также сказал, что российские силы усиливают давление в некоторых других регионах, продолжая ракетные удары.

«Сегодняшние удары по Львову, по Днепропетровской области и любые другие российские удары означают только одно: мы, мир и история возьмем у России гораздо больше, чем российские ракеты возьмут у Украины», — сказал он.

Он добавил, что ни один из ракетных ударов не изменил ситуацию для России «ощутимо».

Зеленский также заявил, что вступление Украины в Евросоюз является «неотъемлемой» частью послевоенного восстановления и будущего развития страны.

«Статус кандидата в члены Европейского Союза откроет для нас невиданные в нашей истории возможности для восстановления и модернизации Украины», — сказал он.

— Chelsea Ong

США по-прежнему не видят признаков того, что Китай помогает России вести войну на Украине

Представитель Госдепартамента США N. в Государственном департаменте в Вашингтоне, США.С., 16 августа 2021 г.

Кевин Лемарк | Reuters

Соединенным Штатам еще предстоит увидеть какие-либо доказательства того, что Китай оказывает материальную поддержку России в ее продолжающейся войне на Украине, заявил представитель Госдепартамента Нед Прайс.

Тем не менее официальные лица США продолжают следить за признаками того, что Пекин каким-либо образом помогает Москве, в том числе уклонением от санкций.

«КНР будет принимать собственные решения о том, как она поддерживает жестокость России по отношению к народу Украины», — сказал Прайс на ежедневном брифинге, используя аббревиатуру Китайской Народной Республики.

Он призвал Пекин «разъяснить свою позицию» в отношении неспровоцированной войны России на Украине.

«Конечно, если бы КНР предоставила оружие, припасы или стремилась помочь России уклониться от санкций, это имело бы серьезные последствия», — сказал Прайс.

Ни Государственный департамент, ни Белый дом не уточнили, каковы будут последствия для Китая, если будет установлено, что он помогает Москве вести жестокую кампанию против украинских солдат и все чаще гражданских лиц.

За несколько недель, прошедших после вторжения России в ее бывшего советского соседа, Вашингтон и его союзники ввели полдюжины раундов скоординированных санкций в отношении России, быстро превратив бывшего члена Большой восьмерки в самую санкционную страну в мире.

На прошлой неделе советник по национальной безопасности Джейк Салливан признал, что, хотя США внимательно следят за торговлей между Россией и Китаем, невозможно точно знать, что происходит между двумя союзниками круглосуточно и без выходных.

«Это то, за чем мы постоянно следим, и, конечно, у нас нет полной видимости все время», — сказал Салливан Экономическому клубу Вашингтона.

«У России и Китая есть экономические отношения, и между Россией и Китаем продолжаются экономические отношения», — сказал Салливан.

«Но видели ли мы систематические попытки подорвать,  ослабить или бросить вызов санкциям ? Нет.»

— Аманда Масиас

Запланированное наступление России на востоке Украины началось, говорят киевские власти

Танки пророссийских войск едут по дороге во время Украина-Россия конфликт в Украине 17 апреля 2022 года.

Александр Ермоченко | Reuters

Украинские военные сообщают, что началось долгожданное наступление России на восток Украины. В понедельник активизировались удары в Слобожанском и Донецком оперативных округах на севере и востоке страны.

Усиление обстрелов зафиксировано также возле городов Изюм Харьковской области и Славянск Донецкой области, а также вокруг Северодонецка и Попасной Луганской области, крайний восток.

Ранее в понедельник высокопоставленный представитель министерства обороны США сообщил журналистам в ходе телефонной конференции, что за выходные в Украину перебросили 11 дополнительных батальонных тактических групп российских батальонов, в результате чего общее количество БТГ достигло 76. Чиновник добавил, что большая часть территории России силы передислоцировались на восток и юг Украины.

Россия введет дополнительные войска частично для поддержки боевых действий основных сил, а также для защиты административных зданий и инфраструктуры на оккупированных Кремлем территориях, сообщил официальный представитель Генштаба ВСУ Александр Штупун.

Теракты знаменуют собой начало того, что, по мнению многих аналитиков и бойцов с обеих сторон, станет самой жестокой главой почти двухмесячной кампании России по установлению контроля над Украиной и ее 44 миллионами граждан.

Эта попытка, которая до сих пор не увенчалась успехом, и происходящий переход к сосредоточению огневой мощи в районах Украины, которые уже находятся под контролем России, широко рассматривается как способ для президента России Владимира Путина извлечь меньшую победу из крупномасштабного поражения Кремля. .

— Кристина Уилки

США будут обучать украинские войска работе с тяжелыми артиллерийскими системами в «ближайшие несколько дней», сообщает Пентагон. Батальон 12-го полка морской пехоты стреляет из гаубицы M777-A2 во время комплексных учений 2-15 на полигоне Blacktop на борту Кэмп Уилсон, боевой центр воздушно-наземных войск морской пехоты Twentynine Palms, Калифорния, 31 января 2015 г.

Младший капрал.Аарон С. Паттерсон | Корпус морской пехоты США

Американские военные начнут обучение украинских военнослужащих работе с американскими гаубичными артиллерийскими системами «в ближайшие несколько дней», заявил на ежедневном брифинге представитель Пентагона Джон Кирби.

«Я не собираюсь лезть в локации, они будут за пределами Украины», — сказал Кирби. Он также отказался сообщить, «кто будет проводить обучение и в какие сроки», сославшись на необходимость обеспечения оперативной безопасности.

После нескольких недель давления со стороны Киева с требованием снабдить свои силы тяжелой артиллерией в преддверии ожидаемого полномасштабного наступления русских на востоке, Кирби подтвердил в понедельник, что Пентагон предоставил Украине 18 гаубиц.

«Важно помнить, что эта конкретная система новее для украинцев, они не используют американские гаубицы, но умеют пользоваться артиллерией», — сказал он, добавив, что Пентагон не считает, что потребуется много времени, чтобы «поднять их». разгоняться, набирать скорость.»

Ранее в понедельник высокопоставленный представитель министерства обороны США сообщил журналистам на телефонной конференции, что гаубицы, развернутые в Украине, поступают из арсеналов как армии, так и корпуса морской пехоты.

— Аманда Масиас

Санкции наносят вред оборонной промышленности России, поскольку У.С. направляет больше огневой мощи на Украину

Военнослужащий пророссийских войск заряжает гранатометы в боевую машину пехоты во время боев в украинско-российском конфликте возле завода металлургического комбината «Азовсталь» в южном портовом городе Мариуполь, Украина 12 апреля 2022 г.

Александр Ермоченко | Reuters

Высокопоставленный представитель министерства обороны США заявил, что санкции США и Европы в отношении России начинают сказываться на способности Москвы финансировать войну в Украине.

Чиновник, который отказался назвать свое имя, чтобы поделиться новыми подробностями текущей оценки войны Пентагоном, заявил журналистам на телефонной конференции, что санкции сильно ограничили способность России пополнять запасы своих высокоточных боеприпасов из-за нехватка компонентов. Чиновник сказал, что западные санкции также ограничили общее оборонное производство России.

Между тем, за последние 24 часа США направили в регион четыре военно-транспортных самолета службы безопасности.Чиновник сообщил, что в ближайшие 24 часа ожидается еще один рейс в театр. Чиновник отказался сообщить детали оружия на самолете, сославшись на соображения безопасности, но сказал, что помощь в обеспечении безопасности является частью пакета помощи президента Джо Байдена в размере 800 миллионов долларов, объявленного на прошлой неделе.

— Аманда Масиас

Россия расширяет свое военное присутствие в Украине, поскольку Мариуполь принимает на себя основной удар Российский конфликт на дороге за пределами южного портового города Мариуполя, Украина, 10 апреля 2022 года.

Александр Ермоченко | Reuters

Высокопоставленный представитель министерства обороны США говорит, что российские силы увеличили свое присутствие на территории Украины, и почти все их сухопутные войска развернуты в восточных и южных частях страны.

Чиновник на условиях анонимности сообщил, что Кремль перебросил в Украину в минувшие выходные не менее 11 батальонно-тактических групп, доведя численность до 76 отдельных групп. Чиновник не уточнил, сколько именно военнослужащих было в каждой батальонной группе, но традиционно они составляют от 600 до 800 человек.

Представитель Минобороны сообщил, что США также наблюдали, как Россия перебрасывала другие военные силы, в том числе специалистов по управлению и артиллерии, в украинский регион Донбасса.

Ожидается, что Кремль начнет там крупное наступление в ближайшем будущем, что является частью смещения фокуса российских вооруженных сил после нескольких недель неудачных наступлений на Киев.

Чиновник сообщил, что приморский город Мариуполь принимает на себя основную тяжесть российских авиаударов и артиллерийских обстрелов.

«За последние 24 часа или около того мы видели несколько ударов по Киеву и Львову, но это были исключения», — сказал чиновник, добавив, что США наблюдали около 200 боевых вылетов.

— Аманда Масиас

в Чернигове, север Украины, 5 апреля 2022 года.

Сергей Супинский | АФП | Getty Images

Организация Объединенных Наций заявляет, что она подтвердила 2072 гибели гражданских лиц и 2818 ранений в Украине после того, как Россия вторглась в ее бывшего советского соседа 24 февраля. а также 71 ребенок, пол которого неизвестен.

Управление Верховного комиссара ООН по правам человека заявило в понедельник, что число погибших в Украине, вероятно, выше, сославшись на задержку отчетности из-за вооруженного конфликта.

Международная организация заявила, что большинство зарегистрированных жертв среди гражданского населения было вызвано применением оружия взрывного действия, в том числе обстрелами из тяжелой артиллерии и реактивных систем залпового огня, а также ракетами и авиаударами.

— Аманда Масиас

Путин говорит, что «экономический блиц» Запада против России провалился центр Москвы, Россия, в окружении военных чиновников.

Саша Мордовец | Новости Гетти Изображений | Getty Images

Президент России Владимир Путин говорит, что шквал западных санкций против России не достиг своей цели по подрыву российской экономики.

В понедельник Путин заявил, что Запад «рассчитывал быстро нарушить финансово-экономическую ситуацию, спровоцировать панику на рынках, крах банковской системы и дефицит в магазинах». Он добавил, что «стратегия экономического блицкрига провалилась».

Российский лидер выступил в телеобращении во время видеозвонка с высшими экономическими чиновниками.

Путин отметил, что «Россия выдержала беспрецедентное давление», аргументируя это тем, что рубль укрепился, а в первом квартале года страна зафиксировала исторически высокое активное сальдо торгового баланса в размере 58 миллиардов долларов.

Вместо этого Путин утверждал, что санкции имели неприятные последствия против США и их европейских союзников, ускорив инфляцию и приведя к падению уровня жизни.

Путин признал резкое повышение потребительских цен в России, заявив, что они выросли на 17.5% по состоянию на апрель в годовом исчислении и указание правительству индексировать заработную плату и другие выплаты, чтобы смягчить влияние инфляции на доходы населения.

— Associated Press

Всемирный банк снижает прогноз глобального роста до 3,2% с 4,1%, ссылаясь на войну в Украине

Люди проходят мимо Международного валютного фонда) , в Вашингтоне, округ Колумбия, 17 апреля 2022 года.

Дэниел Слим | АФП | Getty Images

Всемирный банк понизил свой годовой прогноз роста мировой экономики на 2022 год почти на полный процентный пункт с 4.на 1% до 3,2%, ссылаясь на давление, которое вторжение России в Украину оказало на мировую экономику.

Президент Всемирного банка Дэвид Малпасс заявил журналистам на телефонной конференции, что, по данным агентства Reuters, главным фактором снижения прогноза роста является прогнозируемый экономический спад на 4,1% в Европе и Центральной Азии.

Среди других факторов, обуславливающих сокращение роста, — более высокие цены, которые развитые страны мира платят за продукты питания и топливо, отчасти в результате западных санкций в отношении российских энергоносителей и перебоев с поставками украинской и российской сельскохозяйственной продукции.

Чтобы помочь смягчить дефицит, Малпасс сказал, что Всемирный банк установил новую цель финансирования кризиса в размере 170 миллиардов долларов в течение следующих 15 месяцев.

— Кристина Уилки

Зеленский обсуждает послевоенное восстановление Украины с главой МВФ

Зеленский говорил с главой Международного валютного фонда финансовое восстановление и реконструкция в том, что он назвал позитивным разговором.

«Обсудили с директором-распорядителем МВФ Георгиевой вопрос обеспечения финансовой стабильности Украины и подготовки к послевоенному восстановлению. На данный момент у нас есть четкие планы, а также видение перспектив. Я уверен, что сотрудничество между МВФ и Украиной будет продолжают быть плодотворными», — написал Зеленский в Twitter.

В ответ Кристалина Георгиева написала в Твиттере: «Спасибо @ZelenskyyUA за очень хороший звонок сегодня. Постоянная экономическая поддержка со стороны партнеров Украины необходима для того, чтобы заложить основы для восстановления современной конкурентоспособной #Украины.»

Экономика Украины, по оценкам, сократилась вдвое в течение нескольких недель из-за российского вторжения. Премьер-министр Украины Денис Шмыгаль заявил, что планирует обратиться за дополнительной финансовой помощью для страны, когда он примет участие в заседаниях МВФ и Всемирного банка в Вашингтоне на этой неделе. город Кременная на востоке Луганской области Украины, один из районов, подвергшихся сильным бомбардировкам со стороны российских войск, где официальные лица ожидают гораздо более ожесточенных боев в ближайшие дни.

«Русские вошли в Кременную. Начались уличные бои», — написал в Facebook глава Луганской областной военной администрации Сергей Гайдай.

Наступление началось, сказал он, добавив, что русские вошли в Кременную с «огромным количеством техники».

Российские войска пытались прорвать украинское сопротивление в Кременной и других городах на востоке Донецкой и Луганской областей, чтобы захватить эти территории, что является одной из ключевых заявленных целей вторжения.

— Наташа Турак

Мэр Львова обвиняет Кремль в геноциде, говорит, что в Украине больше нет «безопасных» зон

Украинский город Львов обвиняемый Москва в совершении геноцида после того, как его город был обстрелян несколькими российскими ракетами, в результате чего семь человек погибли и не менее 11 получили ранения.

«То, что мы видим сегодня, — это геноцид. Это преднамеренная акция агрессора по уничтожению мирных жителей», — мэр Андрей. Садовый сказал, добавив: «Все наши города и села находятся в одинаковой ситуации.

Как минимум четыре российские ракеты обрушились на Львов рано утром в понедельник, заявили официальные лица, что ознаменовало собой первую гибель мирных жителей в городе с начала вторжения России. Львов, расположенный всего в 40 милях от польской границы, считается убежищем для многих украинцев. спасаясь от обстрелов на востоке страны

Садовый сообщил, что среди раненых были дети, одна из ракет попала в гараж и шиномонтажную мастерскую, погибли четыре человека, а также выбито несколько окон, в том числе в школе.

— Наташа Турак

Российские войска закроют въезд и выезд из осажденного Мариуполя

из осажденного восточного города и выдачи «пропусков на передвижение» тем, кто остался, сказал советник мэра.

Мариуполь «стерт с лица земли», заявил на этой неделе губернатор Донецкой области.Портовый город с населением около 500 000 человек подвергся самым сильным российским бомбардировкам с 1 марта, при этом около 100 000 человек остались в городе без электричества, воды и гуманитарной помощи. По оценкам украинских властей, там погибли тысячи мирных жителей.

Россия потребовала сдачи города, но украинские войска пока отказываются, несмотря на большие потери как среди военнослужащих, так и среди мирного населения.

Мужчина проходит мимо жилого дома, разрушенного во время украинско-российского конфликта в южном портовом городе Мариуполь, Украина, 17 апреля 2022 года.

Александр Ермоченко | Reuters

Россия заявляет, что за ночь нанесла массированные удары по украинским военным объектам

Россия нанесла массированные удары по сотням украинских военных объектов за ночь, говорится в заявлении министерства обороны.

В сообщении говорится, что его ракеты воздушного базирования уничтожили 16 украинских военных объектов в Харьковской, Запорожской, Донецкой и Днепропетровской областях, а также Николаевский порт.В числе пораженных целей были пять командных пунктов, склад горючего и три склада боеприпасов, а также украинская бронетехника и военная техника, говорится в заявлении, добавив, что ВВС России нанесли удары по 108 районам, где, по ее словам, сосредоточены украинские силы и вооружение.

В Минобороны также сообщили, что ракетами «Искандер» были уничтожены четыре склада техники и вооружения в Виннице, Луганске и Донецке. NBC не удалось сразу проверить информацию.

— Наташа Турак

Четверо мирных жителей застрелены при бегстве в Луганской области: Губернатор

Четверо мирных жителей застрелены при попытке бегства в городе Креминна Украина на востоке Луганской области, сообщил губернатор области Сергей Гайдай в приложении Telegram.

По его словам, они пытались бежать на машине и были убиты во время нападения русских. Он сообщил, что еще один человек серьезно пострадал. NBC не смог сразу проверить информацию.

Москва утверждает, что наносит удары только по военным объектам на Украине, а не по гражданским, несмотря на многочисленные и хорошо задокументированные доказательства обратного.

— Наташа Турак

Пять ракетных ударов по западному Львову, мирные жители убиты, сообщают официальные лица

В западном городе Украины снова звучат сирены воздушной тревоги Львов после того, как по нему было нанесено пять ракетных ударов, сообщил его мэр.По словам губернатора Львовской области, в результате ударов шесть человек погибли и восемь получили ранения.

Это первые крупные удары по Львову за несколько недель, который до сих пор считался относительно безопасным убежищем для украинцев, спасающихся от боевых действий на востоке страны. Львов, расположенный всего в 43 милях от польской границы, является ключевым городом, соединяющим транспортные и транспортные маршруты по железной дороге, в частности, поставки оружия из Польши.

— Наташа Турак силы» и замедлили планы Москвы в других местах, заявило в понедельник британское правительство.Но человеческие потери были «значительными».

«Российское командование будет обеспокоено тем, сколько времени потребуется для захвата Мариуполя», — говорится в сообщении разведки Министерства обороны Великобритании.

Российская осада Мариуполя обошлась «значительно дорого для его жителей», говорится в сообщении министерства. Большая часть города разрушена, и на прошлой неделе мэр Мариуполя заявил, что там погибло 10 000 мирных жителей.

«Нанесение ударов по населенным пунктам в пределах Мариуполя соответствует подходу России к Чечне в 1999 году и Сирии в 2016 году», — заявили в министерстве.

Россия применила артиллерию, чтобы почти полностью разрушить столицу Чечни Грозный в 1999 году, а в 2016 году Россия бомбила с воздуха гражданские районы Алеппо, Сирия. не будут наносить удары по городам и не будут угрожать населению Украины», — заявили в британском правительстве.

Сотрудник посольства России направил запросы CNBC на сайт Минобороны РФ, который недоступен.

— Тед Кемп

Украина заполняет анкету на членство в ЕС 2022. Украина заполнила анкету, которая знаменует собой отправную точку для принятия Киевом решения о членстве в Европейском Союзе, говорит Игорь Жовква, заместитель главы офиса президента Владимира Зеленского, сообщает Reuters.

Комиссия ЕС / Пул | Агентство Анадолу | Getty Images

Украина сделала первый шаг в подаче заявки на членство в Европейском Союзе и заполнила анкету, чтобы начать процесс, сообщает Reuters.

Президент Украины Владимир Зеленский получил анкету и обещание ускорить процесс подачи заявки от президента Европейской комиссии Урсулы фон дер Ляйен во время ее визита в Киев 8 апреля.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.